Det er en ting jeg så gjerne skulle sagt til deg.
我想對你袒露一些心聲
Og jeg prøver og prøver, men alle orda bare stokker seg.
但卻總是遮遮掩掩欲言又止
Og jeg kan gå i mange dager, bare lurer på hva du gjør.
僅僅為了能知道你的內心所想,我就可以遠赴千里
Og jeg kan gå i mange dager, bare tenker på deg.
僅僅只是對你的朝思暮想,就足以支撐我不斷前行
不能日夜陪在你身旁讓我無法忍受
Jeg klarer ikke være rundt deg på dagen eller natten,
我為何會有這種感覺?
hvorfor føler jeg sånn?
我無法將你從半夜的夢境裡掙脫
Jeg klarer ikke få deg ut av mine drømmer midt på natten,
我為何會有這種感覺?
hvorfor føler jeg sånn?
因為你讓我徹夜未眠
讓我輾轉反側
For du gir meg insomnia.
讓我魂不守舍
Ja, du gir meg insomnia.
我為何會有這種感覺?
Ja, du gir meg insomnia.
我想對你分享一些心事
Hvorfor føler jeg sånn?
但卻總是如鯁在喉沉默不語
僅僅為了能知道你的內心所想,我就可以遠赴千里
Det er så mange ting som jeg vil gjøre med deg.
僅僅只是對你的朝思暮想,就足以支撐我不斷前行
Men jeg er alt for feig og klarer ikke spørre deg.
不能日夜陪在你身旁讓我無法忍受
For jeg kan gå i mange dager, bare lurer på hvor du er.
我為何會有這種感覺?
Og jeg kan gå i mange dager, bare tenker på deg.
我無法將你從半夜的夢境裡掙脫
我為何會有這種感覺?
Jeg klarer ikke være uten deg på dagen eller natten,
因為你讓我徹夜未眠
hvorfor føler jeg sånn?
讓我輾轉反側
Jeg klarer ikke få deg ut av mine drømmer midt på natten,
讓我魂不守舍
hvorfor føler jeg sånn?
我為何會有這種感覺?
不能日夜陪在你身旁讓我無法忍受
For du gir meg insomnia.
我為何會有這種感覺?
Ja, du gir meg insomnia.
我無法將你從半夜的夢境裡掙脫
Ja du gir meg insomnia.
我為何會有這種感覺?
Hvorfor føler jeg sånn?
不能日夜陪在你身旁讓我無法忍受
我為何會有這種感覺?
Jeg klarer ikke være uten deg på dagen eller natten,
我無法將你從半夜的夢境裡掙脫
hvorfor føler jeg sånn?
我為何會有這種感覺?
Jeg klarer ikke få deg ut av mine drømmer midt på natten,
因為你讓我徹夜未眠
hvorfor føler jeg sånn?
讓我輾轉反側
讓我魂不守舍
Jeg klarer ikke være uten deg på dagen eller natten,
我為何會有這種感覺?
hvorfor føler jeg sånn?
Jeg klarer ikke få deg ut av mine drømmer midt på natten,
hvorfor føler jeg sånn?
For du gir meg insomnia.
Ja, du gir meg insomnia.
Ja du gir meg insomnia.
Hvorfor føler jeg sånn?