Climber's high
作曲∶鈴木大輔
NTV系「ぐるぐるナインティナイン」EDテーマ
從這裡向山頂進攻的路線
在腦海中描繪出來
これから攻めてゆくルート
憑藉錘煉後的身體
イメージで思い描き
伸出手,抓住那屹立之壁
鍛えたBodyをならして
將自己現在做的到的事情
手をかけるそびえ立つ壁
一件件的握在手心
いま自分にできること
將點與點之間相連
ひとつずつ摑んでは
都只是為了前進
點と點を結びながら
只有夢的挑戰者知道的Climbers high
ただ、進むだけ
如果不堅定,那就無法跨越了
未來越艱險
[01:06.70]夢の挑識者が知るClimbers high
鬥志越高昂
[01:10.57]思い込まなければ越えてゆけない
到底為了什麼做到這種境地的呢? Climbers high
[01:14.72]険しければ険しいほどに
因為如果僅僅只是仰望的話什麼也做不到
[01:18.72]かき立てられる
因為與未來連接的道路
[01:21.62]
其實就是在這裡
[01:23.00]なにがそこまでさせるの? Climbers high
每個人有不同的最佳選擇
[01:26.85 ]見上げているだけじゃ変わらないから
在那之前等待機遇
[01:30.94]いまを未來に繋ぐ道が
就算因此錯過的事情也有
[01:34.96]ただそこにあるから
但是不會再錯過了
沒有什麼可以迷惑的
十人十色のチョイスが
現在回頭已經太晚了
この先に待ち構える
把膽怯什麼的感情捨棄
それを誤ることもある
任由山風吹走吧
ならばただ、やり直すだけ
語言所不能描述Climbers high
迷うことなんかないよ
不論其他人怎麼說
戻るには遅すぎる
在做之前就說不行什麼的
臆病など脫ぎ捨ててく
這可不是能被別人決定的
吹き飛ばしてく
誰的心中都隱藏著Climbers high
如果我能做到的話
コトバじゃうまくいえないClimbers high
說不定你也能做到
誰になんといわれてもかまわない
所以,不管是怎麼樣的夢想
やる前からムリだなんて
在那個完成的瞬間
決めたくないよ
那樣遼闊的景色
那樣遙遠的旅途
誰もが胸に秘めてるClimbers high
都成為了你前進的力量
もしもぼくらがそれをやり遂げたら
只有夢的挑戰者知道的Climbers high
キミにも出來るかもしれない
如果不堅定,那就無法跨越了
そう、どんなユメでも
未來越艱險
鬥志越高昂
たどり著いた瞬間に
到底為了什麼做到這種境地的呢? Climbers high
そこに広がる景色は
因為如果僅僅只是仰望的話什麼也做不到
遙かな旅路を
因為與未來連接的道路
遂むチカラへと変わる
其實就是在這裡
[03:25.74]