ダメ!
街中どこでも噓ばかり
街上流言四起
100年前から承知だよ
100年前我就清清楚楚
今更空き缶蹴るくらい
事到如今才踹開空桶
誰でもできる
誰都可以做到
愛は慰めの
愛絕不是
道具なんかじゃないんだし
用來安慰人心的道具
ダメダメダメでだめなひとね
一無是處的人啊
いったい何をやってるの?
你到底在做什麼?
運じゃない
並非好運
ツキじゃない
也並非這月色
もっと実力見せて
讓我看看你的實力
ダメダメダメねオンナはもう
就算是一無是處的女人
そんなオトコじゃ感じない
都不會對這樣的男人動情
いつだってクラクラときそうなほど
別好像一直都稀里糊塗的
オトコになってちょうだい
請成為一個男子漢吧
そっちの勝手で呼び出して
明明是你自作主張叫我出來
さっきから溜息ばかりじゃね
卻從剛剛就開始一直嘆氣
全然楽しめないじゃない
讓我完全無法好好享受
情けない顔
露出可憐的表情
薄い愛情で
對於冷淡的愛
満足してちゃ終わりだし
要是感覺滿足了一切就完了
ダラダラダラとだらしないのね
懶撒邋遢的人啊
アタシそんなに暇じゃない
我才沒有那個空閒搭理你
はっきりと言えばそう
麻煩快點你說清楚
夢のないヤツ最低
沒有夢想的人最差勁
ギリギリギリのギリギリまで
直到最最極限的時候
自分のことを信じてよ
才相信自己
その心飾りじゃなかったらね
你的內心不是裝飾品
オトコを見せてちょうだい
給我看看你男子氣的一面
人は誰でも傷ついて
人總是會傷害到他人
大きくなるものでしょう?
如此也會堅強起來嗎?
倒れてもまた這いあがる
即使跌倒了也會再次爬起
それでもだめならその時
在你爬不起來的時候
アタシが抱きしめてあげるから
我會將你抱起
いいじゃないのよ
這樣又有什麼不好的呢
ダメダメダメでだめなひとね
一無是處的人啊
いったい何をやってるの?
你到底在做什麼?
この次はつよいとこ
下一次
もっときっちり見せて
讓我好好看清你的堅強
ダメダメダメねオンナはもう
就算是一無是處的女人
そんなオトコじゃ惚れないよ
都不會迷上這種男人的
いつだってクラクラときそうなほど
別好像一直都稀里糊塗的
オトコになってちょうだい
請成為一個男子漢吧