ダメ!
街中どこでも嘘ばかり
街上流言四起
100年前から承知だよ
100年前我就清清楚楚
今更空き缶蹴るくらい
事到如今才踹开空桶
誰でもできる
谁都可以做到
愛は慰めの
爱绝不是
道具なんかじゃないんだし
用来安慰人心的道具
ダメダメダメでだめなひとね
一无是处的人啊
いったい何をやってるの?
你到底在做什么?
運じゃない
并非好运
ツキじゃない
也并非这月色
もっと実力見せて
让我看看你的实力
ダメダメダメねオンナはもう
就算是一无是处的女人
そんなオトコじゃ感じない
都不会对这样的男人动情
いつだってクラクラときそうなほど
别好像一直都稀里糊涂的
オトコになってちょうだい
请成为一个男子汉吧
そっちの勝手で呼び出して
明明是你自作主张叫我出来
さっきから溜息ばかりじゃね
却从刚刚就开始一直叹气
全然楽しめないじゃない
让我完全无法好好享受
情けない顔
露出可怜的表情
薄い愛情で
对于冷淡的爱
満足してちゃ終わりだし
要是感觉满足了一切就完了
ダラダラダラとだらしないのね
懒撒邋遢的人啊
アタシそんなに暇じゃない
我才没有那个空闲搭理你
はっきりと言えばそう
麻烦快点你说清楚
夢のないヤツ最低
没有梦想的人最差劲
ギリギリギリのギリギリまで
直到最最极限的时候
自分のことを信じてよ
才相信自己
その心飾りじゃなかったらね
你的内心不是装饰品
オトコを見せてちょうだい
给我看看你男子气的一面
人は誰でも傷ついて
人总是会伤害到他人
大きくなるものでしょう?
如此也会坚强起来吗?
倒れてもまた這いあがる
即使跌倒了也会再次爬起
それでもだめならその時
在你爬不起来的时候
アタシが抱きしめてあげるから
我会将你抱起
いいじゃないのよ
这样又有什么不好的呢
ダメダメダメでだめなひとね
一无是处的人啊
いったい何をやってるの?
你到底在做什么?
この次はつよいとこ
下一次
もっときっちり見せて
让我好好看清你的坚强
ダメダメダメねオンナはもう
就算是一无是处的女人
そんなオトコじゃ惚れないよ
都不会迷上这种男人的
いつだってクラクラときそうなほど
别好像一直都稀里糊涂的
オトコになってちょうだい
请成为一个男子汉吧