Magnolia
Whippoorwill's singing, soft summer breeze,
夜鷹的歌聲如此嘹亮,夏日的晚風這般清涼,
Makes me think of my baby I left down in new orleans,
於是,我的念想飛至新奧爾良,去見我朝思暮想的姑娘,
I left down in new orleans。
去見,我朝思暮想的姑娘。
Magnolia you sweet thing, you're driving me mad,
瑪格歐利亞,你這纏人的小妖精,為了你,我傷透了腦經,
Got to get back to you, baby,
為了你,我結束了遠行,
You're the best i ever had,
因為,你是我所有相遇中最美的風景,
You're the best i ever had。
因為,你是我所有相遇中最美的風景。
You whisper, 'good morning' so gently in my ear,
你在我耳邊的一聲囈語,紳士般地滲透進我的思緒,
I'm coming home to you baby,
我多想躲進你懷中做你最心愛的玩具,
I'll soon be there,
即時時間,也無法讓我離去,
I'll soon be there。
即時時間,也無法讓我離去。
Magnolia you sweet thing, you're driving me mad,
瑪格歐利亞,你這纏人的小妖精,為了你,我傷透了腦經,
Got to get back to you, baby,
為了你,我結束了遠行,
You're the best i ever had,
因為,你是我所有相遇中最美的風景,
You're the best i ever had,
因為,你是我所有相遇中最美的風景,
You're the best i ever had,
因為,你是我所有相遇中最美的風景,
You're the best i ever had。
因為,你是我所有相遇中最美的風景。