silver eagle
Silver Eagle - Mark Knopfler
《銀鷹》
It was so late and shed be sleeping
天色已晚,她應該已經安然入睡
他開車經過她的家鄉
He came through her home town
如水的月光傾灑在路口
綠色的信號燈閃爍不定
With the moonlight on the crossroads
鐵路路口鐘聲低迴悠揚
遠處隱約傳來火車汽笛聲
And the green light shining down
他駕駛著他的雪佛蘭銀鷹悄然駛過
她安睡的不遠處
And the bell at the railroad crossing
在他腳下無數張臉龐
用他們的愛心在祈禱
And the horn from far away
他們拍手祈福
召喚上帝的恩寵
And his Silver Eagle passing
如同翻湧不息的海浪不斷堆積聚集
沖刷著海岸,泛起泡沫又無聲無息地退回
Half a mile from where she lay
他駕駛著他的銀鷹悄然駛過
她安睡的不遠處
At his feet a sea of faces
一張張路牌迎著車燈湧入視野
輕吟路名,飄然駛過,消失在後方
Make devotions with their love
他在黑暗中感覺到了榮耀
期冀著上天的恩澤與內心的平靜
Clap their hands and plead their cases
腦海中浮現出他們並肩而臥的恩愛場景
他的手指輕撫她的長發
Call for blessings from above
心中默想是否將來有那麼一天
她會知道他曾經來過此地
Like the rolling waves forever massing
To crash and foam and creep away
And the Silver Eagle passing
Half a mile from where she lay
Road signs flow into the headlights
Whisper names and fall behind
He finds some honor in the darkness
Hopes for grace and peace of mind
And he thinks of how theyd lay together
Hed run his fingers through her hair
And he wonders if shell ever
Come to know that he was there