Final Girl
Swallowing the seeds of sins we sewed into the ground
吞下我們縫在地上的罪惡種子
Keeping secrets until everything became a bit too loud
保守秘密,直到一切變得有點過於喧鬧
I could wash it down
我可以把它洗下來
I could drown it out
我可以把它淹沒
By filling up the silence with an organ sound
用風琴的聲音填滿寂靜
And by writing sentences I used to think were quite profound
通過寫句子,我過去認為是相當深刻的
And it feels like the weight is too much to carry
而且感覺重量太重,無法承受
I should quit, maybe go get married
我應該辭職,也許去結婚
Only time will tell
只有時間能證明一切
And I wonder if I should've changed my accent
我想知道我是否應該改變我的口音
Tried to make myself more attractive
試圖讓自己更有吸引力
Only time will tell
只有時間能證明一切
In the final cut
在最後一刻
In the final scene
在最後一幕中
There's a final girl
還有最後一個女孩
And you know that she should be screaming
你知道她應該尖叫
Telling all the tales took time that I just do not have
講所有的故事花了我所沒有的時間
Sifting further through the wreckage, I think you just have to laugh
在殘骸中進一步篩選,我想你只能笑了
Try to take it back
試著把它拿回來
As it turns to black
當它變成黑色時
Don't want to find your daughter in a body bag
不想在屍體袋裡找到你女兒
So I need to get out now while most of me is still intact
所以我需要趁我大部分人還完好無損的時候離開
And it feels like the weight is too much to carry
而且感覺重量太重,無法承受
I should quit, maybe go get married
我應該辭職,也許去結婚
Only time will tell
只有時間能證明一切
And I wonder if I should've changed my accent
我想知道我是否應該改變我的口音
Tried to make myself more attractive
試圖讓自己更有吸引力
Only time will tell
只有時間能證明一切
In the final cut
在最後一刻
In the final scene
在最後一幕中
There's a final girl
還有最後一個女孩
Does she look like me?
她長得像我嗎?
In the final cut
在最後一刻
In the final scene
在最後一幕中
There's a final girl
還有最後一個女孩
And you know that she should be screaming now
你知道她現在應該尖叫了