Gone With The Wind
The weight of the world is resting on thin ice.
世界的千鈞之重懸於薄冰之上
When the surface breaks will I find paradise?
當浮冰破碎我又能否找到天堂
As I freeze to death ,left to reflect,
渾身凍僵幾近死去空自悔恨
what a waste of time I was,in retrospect.
過去的我荒廢了多少光陰
I'd take a leap of faith,but I'd lose my nerve.
有逃脫的信念卻早已失掉勇氣
In the end,I'll get the hell that I deserve.
到頭來我應得的也是地獄之災
I'm always gone with the wind.
因為我隨時都會隨風而逝
Crawling in and out of my mind.
這念頭在腦海裡揮之不去
God knows,I lost all my faith.
天知道我已失去一切信心
A sickness with no remedy,
這疾病已是無法治愈
except the ones inside of me.
除非它蟄伏於我身體裡
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
你可曾想過在這種虛無中你能掙扎多久
Disintegrate.
它正蠶食著我
Annihilate me.
將我毀滅
Do you remember when you said to me,
還記得嗎你對我說過
'My friend,hope is a prison.'?
“我的朋友啊希望可是座牢獄”
'Hope is a prison.'
“希望是座牢獄”
Of all the patterns that I could create,
果真如此的話那我竭盡全力
I built a labyrinth with no escape.
卻是造了座沒有出口的迷宮
To keep my'self' under lock and key.
只為把我“自己”深鎖其中
I am my own worst enemy.
我就是我最大的敵人
I'd take a leap of faith,but I'd lose my nerve.
有逃脫的信念卻早已失掉勇氣
In the end,I'll get the hell that I deserve.
到頭來我應得的也是地獄之災
I'm always gone with the wind.
因為我隨時都會隨風而逝
Crawling in and out of my mind.
這念頭在腦海裡揮之不去
God knows,I lost all my faith.
天知道我已失去一切信心
A sickness with no remedy,except the ones inside of me.
這疾病已是無法治愈除非它蟄伏於我身體裡
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
你可曾想過在這種虛無中你能掙扎多久
Disintegrate.
它正蠶食著我
Annihilate me.
將我毀滅
A sickness with no remedy,except the ones inside of me.
這疾病已是無法治愈除非它蟄伏於我身體裡
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
你可曾想過在這種虛無中你能掙扎多久
Disintegrate.
它正蠶食著我
Annihilate me.
將我毀滅
If I could silence all the doubt in me,
要是我能平息心中一切的異議
accept that what is meant to be.
就能接受這必然的宿命
You ever wonder how deep you can sink into nothing at all?
你可曾想過在這種虛無中你能掙扎多久
Disintegrate.
它正蠶食著我
Annihilate me.
將我毀滅
I remember when you said to me,
我還記得你對我說過
'My friend,hope is a prison.'?
“我的朋友啊希望可是座牢獄”