Cirrus Minor
In a churchyard by a river
在河邊的教堂墓地裡
Lazing in the haze of midday
徜徉於正午的霧氣中
Laughing in the grasses and the graze
你面帶笑容牛羊在草地上吃草
Yellow bird you are not lonely
黃鶯啊你並不孤獨
In singing and in flying on
放歌繼續飛翔
In laughing and in leaving
微笑然後離開
Willow weeping in the water
水邊啜泣的垂柳
Waving to the river daughters
漠視河流的女兒
Swaying in the ripples and the reeds
水上縠紋漸起蘆葦搖曳
On a trip to Cirrus Minor
在去奇里斯米諾爾的旅途中
Saw a crater in the sun
看見陽光下的隕石坑
A thousand miles of moonlight later
遙遠的月光隨後照射下來