Brian BO如
Comme le chant des pierres
如石頭的歌聲一般
Qui résonnent en silence
無聲地迴響
Comme leau qui serpente
如水流的蜿蜒一般
Et qui gronde sous moi
在我身下低鳴
Tu sais je reviendrai
你知道我會回來
Dans ma terre denfance
回到我童年的土地中
Au pays des rêves
在那夢想的國度
Des fées et des rois
有著仙女和國王
Là-bas mon amour
在那,我的愛人
Loin de la ville
在遠離城市的地方
Il fait plus froid
在那寒冷的地方
Et les jours sont fragiles
日光都顯得脆弱
Brumes dété
有夏日的輕霧
Les cloches et des iles
還有鐘和島嶼
Tu verras
你會看到
Jirai là-bas
我去到那個地方
Comme Brian Boru
如同布賴恩·博魯一樣
Roi de lIrlande
愛爾蘭的國王
Je prendrai la mer
我征服海洋
Et je rendrai les armes
我回報我的軍隊
Brian Boru
布賴恩·博魯
Bientot je serai de retour
不久,我就會回來
E keltia
回到凱爾特的國度
(keltia是凱爾特語,指包括Bretagne, Cornouailles, écosse, ?le de Man, Irlande, Pays de Galles在內的所有凱爾特國度)
Comme le chant des pierres
如石頭的歌聲一般
Qui résonnent en silence
無聲地迴響
Comme leau qui serpente
如水流的蜿蜒一般
Et qui gronde sous moi
在我身下低鳴
Tu sais je reviendrai
你知道我會回來
Dans ma terre denfance
回到我童年的土地中
Au pays des rêves
在那夢想的國度
Des fées et des rois
有著仙女和國王
Là-bas mon amour
在那,我的愛人
Loin de la ville
在遠離城市的地方
Il fait plus froid
在那寒冷的地方
Et les jours sont fragiles
日光都顯得脆弱
Brumes dété
有夏日的輕霧
Les cloches et les ?les
還有鐘和島嶼
Tu verras
你會看到
Jirai là-bas
我去到那個地方
Comme Brian Boru
如同布賴恩·博魯一樣
Roi de lIrlande
愛爾蘭的國王
Je prendrai la mer
我征服海洋
Et je rendrai les armes
我回報我的軍隊
Brian Boru
布賴恩·博魯
Bientot je serai de retour
不久,我就會回來
E keltia
回到凱爾特的國度