IKIJIBIKI feat.Taka
和你的那場戰爭暗示了我的第六感
君とのあの戦爭が僕の六感に合図して
讓我看見遲鈍的夢想
鈍い夢見させた
和現實競爭超越就要從右道開始
不要那樣從容不迫地說出來不要
真実との競爭です追い越しは右レーンから
「當你變成那樣就結束了」他舉了這樣失敗的例子
そんな悠長言ってられられられられないのです
勝意氣高昂的姑娘們幹得漂亮
不認輸而取得勝利的狂妄自大的正論是犯罪
「あぁなったらお終いさ」 失敗例両手(ん)列挙して
穿錯鞋的『不合時宜與天才』跳起來
勝ち誇った嬢ちゃんたちよヨイヨイヨイ
和凌亂不堪的我的愛戀
與你的前戲
負けないで勝った気萬歳でっかちな正論は犯罪
對現實置之不理遊戲人生
履きちがえた『場違いと天才』 飛び跳ねる
「哎呀!」
看不見啊因為害怕明天
とっ散らかった僕の戀と
因為我的作業還沒有做完
あっぱらぱーの君の前戯と
無論怎麼努力都不懂
ほったらかっしの現実ごっこで
堅持到底又是什麼呢世界上也沒什麼好怕的吧
「エイ、ヤ、ソ」
與現實的平行線只有0.1秒的鼻差(馬鼻之差,比喻差別微小)
勇氣可嘉啊
見えないよ明日が怖いから
成功人士的參考書從頭讀到尾
宿題まだ終わってないから
趕緊向街道跑出去向街道跑出去
普通人路過(oi、oi)歡迎光臨(oi、oi )
頑張っても頑張っても頑張ってもわかんない
放羊的戰栗和慟哭看起來像傻瓜
踏ん張ったってなんだってんだ世界はビクともしないじゃんか
不要淋濕了那個吻
不要在濕透了的地方
現実との平行線鼻差0.1秒だって
不能在已經受潮的地方
勇気が勝ちゃいいのさ
「哪裡?」
看不見啊因為害怕明天
成功者の參考書端から端まで読破して
想要消失啊如果不再疼痛
いざ駆け出した街へとへとへとへとへとへとへと
看不見啊因為害怕明天
不能說啊因為不是朋友
凡才が通りゃんせ(oi、oi) 寄っていらっしゃいな(oi、oi)
在那裡數十年你察覺到我知道了什麼嗎?
放し飼いの戦慄と慟哭 馬鹿が見る
未開拓未開發的 不是自己也有幾萬嗎?
そんなキスじゃ濡れないよ
濡れたとこでイケないよ
イケたとこでできないよ
「ナ、ニ、ガ?」
見えないよ明日が怖いから
消えたいよ痛くしないなら
見えないよ明日が怖いから
言えないよ友達じゃないから
數十年やそこいらでなに知った気になってんだい?
未開拓で未開発の 自分が何萬といるんじゃない?