booklet choir
歪む闇摑む雲
扭曲的黑暗緊捉住空氣
光の消えた変わった形の井戸
在變形的門扉前消逝的光芒
永久に伝えない
永遠無法傳達給你
フラグが消えて回る大地の上
旗幟消失在轉動的大地之上
今凍える世界へと
向著凍結此刻的世界裡
姿を隠していた
隱藏住自己的身姿
もう見えない未來へは
向著早已看不清的未來
繋がる知識の中に
給聯繫在知識之中
空高く舞い上がる羽
高空中飛舞而上的羽毛
微かな期待を見た
讓我看見了微弱的期待
地に落ちる塵に変わる
變成了灰塵墜落到地面
ゆらゆらと弧を書いた
搖搖晃晃地寫下了弧線
さわれない人の聲
無法觸及他人的聲音
湧き上がるコトノハとインクの中から
從語言與墨水之中湧現而起
摑み取る鮮やかなカラーの欠片を見つめて
凝視著我所抓取到的艷麗色彩的碎片
聞こえない人の聲
無法聽見他人的聲音
透き通る數千の大気に散らばる
綻散成透明的無數大氣
すくい出す煌きの僅かな願いを聞かせて
將我拯救讓我聽見輝煌的微弱心願
歪む闇摑む雲
緊捉住扭曲黑暗的空氣
光に怯え育った二つの葉
畏懼光芒衍生出的兩個字
永久に伝えたい
想要永遠傳達給你
戸棚にしまう曇ったガラスの卵
放在書架上早已模糊的玻璃之卵
今震える世界へと
向著令我顫抖的世界裡
翼を広げていた
展開我的翅膀
もう屆かない時代にも
即便那時代遙不可及
汚れたコインを投げて
也仍擲出污濁硬幣
空高く舞い上がる羽
高空中飛舞而上的羽毛
確かな誓いを見た
讓我看見了確實的誓約
地に落ちる花に変わる
變成了花瓣飛落到地面
華やかな絵を描いた
描繪下光彩奪目的畫
拭えない人の聲
無法抹去他人的聲音
積みあがる複雑な端切れを手に取り
將到手的複雜碎片給堆積而起
傾いて繰り返す世界の信じる者を
傾向於反复世界中所相信的事物
救えない人の聲
無法拯救他人的聲音
「伝えてよ」 振り向いた背中に刻んだ
“傳達給你啊! ” 銘記在回頭的背影之中
葉わない昔見た姿に意味を求めて
無法實現尋求在從前所見身姿中的意味
さわれない人の聲
無法觸及他人的聲音
湧き上がるコトノハとインクの中から
從語言與墨水之中湧現而起
摑み取る鮮やかなカラーの欠片を見つめて
凝視著我所抓取到的艷麗色彩的碎片
聞こえない人の聲
無法聽見他人的聲音
透き通る數千の大気に散らばる
綻散成透明的無數大氣
すくい出す煌きの僅かな願いを聞かせて
將我拯救讓我聽見輝煌的微弱心願