Їхав козак на війноньку
Їхав козак на війноньку,
哥薩克騎馬上戰場,
Сказав: 'Прощай, дівчинонько,
辭別他姑娘去打仗:
Прощай дівчино, чорнобривонько,“
再見吧,再見,黑眉毛姑娘,
Їду в чужу сторононьку.
我就要出發去遠方。
Прощай дівчино, чорнобривонько,“
再見吧,再見,黑眉毛姑娘,
Їду в чужу сторононьку.
我就要出發去遠方。
Дай же, дівчино, хустину,
姑娘你送我條毛巾,
Може, я в бою загину,
也許我戰鬥中陣亡,
Темної ночі накриють очі,
茫茫的黑夜蒙住我雙眼,
Легше в могилі спочину.
有人把我就地埋葬。”
Темної ночі накриють очі,
茫茫的黑夜蒙住我雙眼,
Легше в могилі спочину.
有人把我就地埋葬。 ”
Дала дівчина хустину,
姑娘她送了條毛巾,
Козак у бою загинув,
哥薩克陣亡在他鄉,
Темної ночі накрили очі,
茫茫的黑夜蒙住他雙眼,
Легше в могилі спочинув.
他就在墳場中安葬。
Темної ночі накрили очі,
茫茫的黑夜蒙住他雙眼,
Легше в могилі спочинув.
他就在墳場中安葬。
Добрії люди насилу
好容易愛上個姑娘,
Взяли хорошу дівчину.
想不到結局竟這樣。
Ген серед поля гнеться тополя
哥薩克墳墓在田野中間,
Та на козацьку могилу.
墓地上有一棵白楊。
Ген серед поля гнеться тополя
哥薩克墳墓在田野中間,
Та на козацьку могилу.
墓地上有一棵白楊。
Союз нерушимый. Песни и танцы народов СССР 專輯歌曲
Борис ГмыряНина СофиенкоГосударственная капелла бандуристов УССР пу Александра МиньковскогоМайя ГоленкоТамара Гриценко 熱門歌曲
全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Союз нерушимый. Песни и танцы народов СССР |