Life is Like a Boat
Nobody knows who I really am,
我到底是誰無人知曉
I''ve never felt this empty before.
我感受到前所未有的空虛
And if I ever need someone to come along,
若我需要某君的陪伴
Who''s gonna comfort me and keep me strong?
究竟誰會來給我安慰,讓我堅強
We are all rowing the boat of fate
我們都劃著命運之船
The waves keep on coming and we can''t escape
波濤陣陣湧來,讓我們無處可逃
But if we ever get lost on our way
但若我們迷失了方向
The waves will guide you through another day
海浪會引領你再見朝陽
遠くで息をしてる
在遠處嘆息不止
透明になったみたい
猶若變得虛空透明
暗闇に思えたけど
即便在黑暗中也能寄託思念
目隠しされてただけ
也不過是自欺欺人
祈りをささげて
呈上虔誠的祈禱
新しい日を待つ
靜心等待著嶄新的一天
鮮やかに光る海
大海反射出靈動的光華
その果てまで~
向著天之一方無限延展
Nobody knows who I really am
我到底是誰無人知曉
Maybe they just don''t give a damn
也許是因為沒誰在意
But if I ever need someone to come along
但我若需要某君的陪伴
I know you will follow me and keep me strong
我知道你會跟隨我,讓我堅強
人の心はうつりゆく
心思亦慢慢浮現
抜け出したくなる
渴望著就此逃離
つきはまた新しい週期で
又是一輪新月
舟を連れてく
帶上心情踏上旅程
And every time I see your face
當我每次見到你的臉龐時
The oceans lead out to my heart
都每每令我心潮澎湃
You make me wanna strain at the oars
是你讓我想抓緊雙槳
And soon I can''t see the shore
不久便看見岸在前方
Oh, I can''t see the shore...
啊,我看不見海岸
When will I see the shore?
到底何時我才能看見海岸
I want you to know who I really am
我想告訴你真實的我
I never thought I feel this way toward you
未曾意料在我心中你已佔據如此的分量
And if you ever need someone to come along
若你需要某君的陪伴
I will follow you and keep you strong
我會跟隨你,讓你堅強
旅はまだ続いてく
旅途尚未結束
穏やかな日も
平靜的日子也照舊繼續著
つきはまた新しい週期で
又是一輪新月
舟を照らし出す
心情也由此顯現清晰輪廓
祈りをささげて
呈上虔誠的祈禱
新しい日を待つ
靜心等待著嶄新的一天
鮮やかに光る海
大海反射出靈動的光華
その果てまで
向著天之一方無限延展
And everytime I see your face
當我每次見到你的臉龐時
The oceans lead out to my heart
都每每令我心潮澎湃
You make me wanna strain at the oars
是你讓我想抓緊雙槳
And soon I can''t see the shore
不久便看見岸在前方
運命の舟を漕ぎ
我們駕著命運之船
波は次から次へと
即便波濤陣陣湧來
私たちを襲うけど
讓人無處可逃
それも素敵な旅ね
旅行依然精彩
どれも素敵な旅ね
無論如何旅行依然精彩