Bad Apple!! feat. nomico
流れてく時の中ででも
就算身處流逝的時光裡
気だるさがほらグルグル廻って
也只有倦怠在原地打轉不停
私から離れる心も
從我身邊漸行漸遠的心
見えないわそう知らない
再也模糊不清你明白嗎
我的身體已經動彈不得
自分から動くこともなく
在時間的狹縫裡隨波逐流
時の隙間に流され続けて
周圍的一切都與我無關
知らないわ週りの事など
我就是我僅·此·而·已
私は私それだけ
我在做夢嗎?什麼都沒在看
出口也是枉然自憐自艾的廢話
夢見てる何も見てない
悲傷什麼的只會徒增疲倦啊
語るも無駄な自分の言葉
乾脆就這樣在麻木中度日吧
悲しむなんて疲れるだけよ
就算被灌以喧囂的閒言碎語
何も感じず過ごせばいいの
我的心也已經不再起一絲漣漪
如果我能夠驅使自己的話
戸惑う言葉與えられても
就讓這一切被黑暗所吞沒吧
自分の心ただ上の空
這樣的我還有未來可言嗎
もし私から動くのならば
這種世界允許我的存在嗎
すべて変えるのなら黒にする
此刻感到窒息嗎?此刻覺得悲傷嗎
就連自己的事也根本搞不懂啊
こんな自分に未來はあるの
就算走下去也只是徒增疲倦
こんな世界に私はいるの
對他人的一切完全無法理解
今切ないの今悲しいの
這樣的我如果還能改變
自分の事もわからないまま
還能改變的話可以化為空白嗎
就算身處流逝的時光裡
歩むことさえ疲れるだけよ
也只有倦怠在原地打轉不停
人のことなど知りもしないわ
從我身邊漸行漸遠的心
こんな私も変われるのなら
再也模糊不清你明白嗎
もし変われるのなら白になる
我的身體已經動彈不得
在時間的狹縫裡隨波逐流
周圍的一切都與我無關
流れてく時の中ででも
我就是我僅·此·而·已
気だるさがほらグルグル廻って
我在做夢嗎?什麼都沒在看
私から離れる心も
出口也是枉然自憐自艾的廢話
見えないわそう知らない
悲傷什麼的只會徒增疲倦啊
乾脆就這樣在麻木中度日吧
自分から動くこともなく
就算被灌以喧囂的閒言碎語
時の隙間に流され続けて
我的心也已經不再起一絲漣漪
知らないわ週りのことなく
如果我能夠驅使自己的話
私は私それだけ
就讓這一切被黑暗所吞沒吧
空虛的時光會通往未來嗎
夢見てる何も見てない
這種地方允許我的存在嗎
語るも無駄な自分の言葉
如果要描述我將我的一切
悲しむなんて疲れるだけよ
付諸言語的話那就是「廢物」
何も感じず過ごせばいいの
這種地方允許我的存在嗎
這種時光允許我的存在嗎
戸惑う言葉與えられても
如果這樣的我還能改變的話
自分の心ただ上の空
還能改變的話可以化為空白嗎
もし私から動くのならば
我還在做夢嗎?什麼都沒在看
すべて変えるのなら黒にする
出口也是枉然自憐自艾的廢話
無駄な時間に未來はあるの
悲傷什麼的只會徒增疲倦啊
こんな所に私はいるの
什麼都不管在麻木中度日吧
私のことを言えたいならば
就算被灌以喧囂的閒言碎語
言葉にするのなら『ろくでなし』
我的心也已經不再起一絲漣漪
如果我能夠驅使自己的話
こんな所に私はいるの
就讓這一切被黑暗所吞沒吧
こんな時間に私はいるの
如果任我驅使驅使自己的話
こんな私も変われるのなら
一切都會毀滅一切都會毀滅啊
もし変われるのなら白になる
被悲傷籠罩被悲傷籠罩的話
我的心還能夠化為空白嗎
今夢見てるなにも見てない
不論你的存在還是我的存在
語るも無駄な自分の言葉
這一切的真實我都一無所知
悲しむなんて疲れるだけよ
如果在此睜開這沉重的雙眼
何も感じず過ごせばいいのど
一切都會毀滅被黑暗所吞沒
戸惑う言葉與えられても
自分の心ただ上の空
もし私から動くのならば
すべて変えるのなら黒にする
動くのならば動くのならば
すべて壊すわすべて壊すわ
悲しむならば悲しむならば
私の心白く変われる
貴方の事も私のことも
すべての事もまだ知らないの
重い目蓋を開けたのならば
すべて壊すのなら黒になれ