突然
突然君からの手紙
突然收到你的來信
あの日から途切れた君の聲
耳邊彷彿響起了你久違的聲音
今すぐ逢いに行くよ
我會立即向你飛奔而去
夏が遠回りしても
即使在這個酷熱難耐的夏季
[01:27.39][01:55.91][02:34.77][03:03.64] [03:51.56]
調大車內音響的音量
カセットのボリューム上げた
堵在星期天混雜的車流中
日曜の車は混んでいる
我對著後視鏡中的自己說
バックミラーの自分を見て
這次一定不再和你賭氣
今度こそは意地を張らない…
駛過了沿海公路
海岸通り過ぎると
你的家漸漸映入眼簾
君の家が見える
將過去和未來通通拋諸腦後
過去も未來も忘れて
現在思想裡只有你的事情
いまは君のことだけ
突然迎面吹來涼爽的風
[03:24.23]突然の風に吹かれて
我們曾經全心全意地尋覓過什麼
夢中で何かを探したね
多麼想讓跌倒的你
倒れそうになったら
感覺到我就在身邊
僕を近くに感じて
多麼想像那天那樣
またあの日のように
再次將你緊緊擁入懷中
君を抱きしめたい
我們愈是努力地追求
何かを求めれば何かが
追求的東西就愈是崩離而去
音をたてて崩れてく
即使今天一切都將要完結
たとえ今日が終わっても
那麼請堅信明天與我一同前行
明日を信じて行こうよ
我能否成為
僕は君の大事な
你生命中重要的人
ひとになれるのだろうか
這樣的夢想無論何時都向我
このゆめはどんなときも
展開笑容
笑っているよ
在突如其來的一陣雷雨中
突然の熱い夕立に
忘我地駕車飛馳
夢中で車に走ったね
風塵僕僕的我
埃まみれになって
連時間的流逝都已忘記
ときの経つのも忘れた
我的愛人啊
戀人よ
我一定會打心底里珍惜你
君を心から大切にしたい
突然迎面吹來涼爽的風
旅人は行く先を知らない
旅途中的人並不知道前路如何
でも僕らの愛は
但是我們的愛情絕不會
二度とはぐれたりはしない
再度擦肩而過
あの青い空のように
就如同那蔚藍的天空
いつまでもそばにいる
我會永遠陪在你身邊