Are you a clone? Check, one, two…
你是克隆人吗?准备,一、二
突然的接吻
突然の接吻(くちづけ)は
和印象中些许不同
イメージとどこか違う
细细品味
ゆっくりと味わえば
也许更能明白彼此心意
もっと分かり合えたのに…
仿佛心不在焉的
我只剩下一具空壳
まるで心ここにないような
爱在不经意间被偷走
私 抜け殻よ
我想要变成克隆人
愛をいつのまにか盗まれていた
请成全我
把另一个我 带走吧
[00:53.37]I wanna be a clone
我想要变成克隆人
[00:55.66]Let me…お願いよ
拜托了 你明白的吧
[00:58.02]もう一人の私を…連れてって!
我不是真正的我
[01:03.01]I wanna be a clone
我是克隆人
[01:05.24]Oh please…わかるでしょう?
你准备好了吗
[01:07.66]私 本物じゃない
这太酷了
[01:11.41]I'm a clone
紧紧地抱着我 仿佛要折断
两人的温度却依旧冰冷
Are you ready ?
如果能感到一丝温柔的话
It's so cool.
肯定就会离不开彼此吧
稍微保持点距离的话
折れるほど抱きしめて
两个人都会感到轻松吧
ぬくもりの温度は低め
复制爱的遗传因子
再吻我一次
やさしさを感じたら
给我 比起真正的我
きっと離れられなくなる
质量当然有点低劣
请别介意!
少し距離を置いてみた方が
再吻我一次
2人 楽でしょう
宝贝请不要变心
愛の遺伝子をコピーしてよ
想要锁上保险
我是克隆人
[01:55.79]Kiss me! once more again…
吻我
[01:58.06]Give me! 本物より
因为如果动了真心的话
[02:00.39]テクは劣ってるけど
我就会受伤
[02:04.14]気にしないで!
有爱的仿造品就足够了吧
[02:05.24]Kiss me! once more again…
你是克隆人吗?准备,一、二
[02:07.66]Oh baby…変わらない
我想要成为克隆人
[02:10.06]保険 掛けておきたい
请成全我
[02:13.66]I was a clone
把另一个我带走吧
[03:31.41]
我想要成为克隆人
kiss me
拜托了,你明白的吧
我不是真正的我
だって もしもマジに
我是克隆人
なっちゃったら 私傷つくし
再吻我一次
给我 比起真正的我
愛のイミテーションで充分じゃない?
虽然质量有点低劣
但请别介意
Are you a clone? Check, one, two…
再吻我一次
宝贝请不要变心