土曜日待合室
朝、蒸気のような雨が吹きつけて
清晨、氤氲朦胧
通りは輝きだした
还未干的道路闪闪发光
目の褪せたサイコロを振って
扔着点数几乎磨平的旧骰子
思い出の町を行く
前往回忆中的小镇
坐在洒满晨光的等待室里 还未到始发车的时间
光の駅のホームで 僕は始発を待った
如果睁开眼能看到躺在身边的你该有多好啊
寝て起きると そこに君がいたらいいな
如果明天还是那吞噬了所有脚步的寂静
失去了颜色的天空的话 该有多伤心啊
足音は溶けていく 色の消えた空に
谢谢你 拽着我的袖子温柔地说着“不要、这样了”
もし明日が来るのなら とても悲しいな
但是再给我最后一粒
但是再给我最后一粒
もう、やめようよって袖を引いてくれてありがとう
耸立在炎热的阳光下的那座你爸爸建造的高楼
でも あと一錠だけ
所有的看不到脸的住民
でも あと一錠だけ
透过窗户在窥视着我们
若无其事地在合唱着
そびえ立つ陽炎 顔のない人々
你把照相机反过来对着自己
君のパパが建てた高いビル
看到了什么?
すべての窓がふたりをのぞき込んで
与谁相视着 无法移开视线
いっせーのーせっ で歌い始めた
把嘴张开 让我来看看你的世界 我说的没错吧
找不到合适语言的秘密 真的让人好苦恼啊
君はカメラを逆さに構え自分に向けた
电话的鸣响、在全世界回荡着
何が見える?
我没有、你没有、去接听
誰かと目が合って離れない
雨静悄悄地下着
口を開けて 君の宇宙を見せて ほらね
不存在我
言葉のない秘密は とてもやかましい
不存在你
世界中に電話 鳴る
僕は、君は、出ない
音もなく 雨が降る
僕はいない
君はいない