日曜日浴室
“水滴のようだよ、もう今にも落ちようとしてる”
“像水滴一样,马上就与要滴下来了”
“君がいる闇へ手を伸ばして、かきまわしたい”
“向你所在的黑暗里伸出手搅拌它”
“交じりあえたね、でもこれ以上は現れては消える”
“混在一起了呢,但这之后再出现也会消失”
“現れては消える”
“出现了就消失”
“我能等到最后吗?”
“僕は待ちきれるかな”
“已经藏好了吗?”
“もういいかい?”
“还没呢!还没呢!”
“まだだよ、まだだよ”
“我作弊了,又重生了一回”
“僕はずるをして、もう一回生きてしまって”
“再这样就不原谅你了哦!”
“許せないよ、二度とは”
“又变成这样了”
“停止颤抖吧”
“またやってしまったんだ”
“在圣彼得堡,在浴室里”
“震えをとめて”
“这个狭小的浴缸把这个世界都蹂躏了”
“サンクトペテルブルグで、浴室で”
“已经藏好了吗?”
“この狭いバスタブが世界を蹂躙する”
“还没呢!还没呢!”
“你说谎了,又死了一次”
“もういいかい?”
“我不知道啊,什么又呀?”
“まだだよ、まだだよ”
“我还想再触碰到……”
“君は嘘をついて、もう一回死んでしまって”
“出现了也会消失”
“わからないよ、二度とは”
“已经藏好了吗?”
“もう一回触れたかった”
“还没呢!还没呢!”
“現れては消える”
“我作弊了,又重生了一回”
“我不原谅你”
“もういいかい?”
“所以,把我的生命给你吧”
“まだだよ、まだだよ”
“像蛋糕一样切开,分给你”
“僕はずるをして、もう一回生きてしまって”
“许せないよ”
“だから、私の命を君にあげる”
“パンケーキみたいに切り分けてあげる”