PADDLE (虹 Tour 2016.10.14 KUMAMOTO)
ほんの束の間 胸の中に巻き起こる風 風 風
刹那间在胸中卷起了风,风,风
「今しかないよな」って 呪文みたいに繰り返す
“就是现在了”,这句话像是咒语般不停重复
日常の下敷きになって 埋もれたモノを取り返すんだ
将深埋在日常生活中的陈年旧物再次取回
「甘い夢だ」と誰かがほざいてたって
“幼稚的想法”,虽然有人在多嘴多舌地评论着我
虎視眈眈と準備をしてきた僕だから
虎视眈眈准备完毕的我
きっとうまくやれる
(自信满满地认为)一定能顺利做好
行こうぜ
出发吧!
新しい記号を探しに
寻找新的记号
フラスコの中 飛び込んで
投入烧杯中
どんな化学変化を起こすか
究竟会发生什么化学变化呢?
軽くゆすってみよう It's OK
轻轻地摇晃它看看 It's OK
ゆけ 荒れ狂う海原の上
傍晚,波涛汹涌的大海上
未来へと 手を突き出して
伸出渴望未来的双手
もしかしたら今日は何も起こんないかも
说不定今天什么都不会发生呢
でも 明日へとパドリング
不过(这些)都是通向明日的船桨
時々 誰かが僕の人生を操ってるような気がする
时不时地觉得自己的人生被谁操控
誰に感謝していいのかは分からないけれど
也不知道生活中该感谢谁
僕は今日も生きている まだ もう少し君を愛していれる
我今天还活在这世界上,再多那么一点点地爱你
良い事があってこその笑顔じゃなくて
不是因为有了好事才微笑
笑顔でいりゃ 良い事あると思えたら
正因为微笑才会发生好事
それが良い事の 序章です
微笑是好事的序章哦
新しい希望を見つけよう
寻找新的希望
フラスコの中 飛び込んで
投入烧瓶之中
どんな化学変化を起こすか
究竟会发生什么化学变化呢?
もう一度ゆすってみよう It's OK
再一次轻轻地摇晃它看看 It's OK
ゆけ 高い デカイ 波に乗れ
傍晚,乘着巨浪
怯んでる自分蹴飛ばして
踢开怯懦的自己
もしかしたら明日も何も起こんないかも
说不定今天什么都不会发生呢
でも 永遠のパドリング
不过,它是通向永远的船桨
皮肉で溢れた世界
充斥讽刺的世界
不安と怒りの過渡期
不安与愤怒的过渡期
見失わぬように進もう
不迷失自我地前进
時々 上手に
时不时认真地
息抜きしながら
一边深呼吸
身をかわしながら
一边舒展身体
行こうぜ
出发吧!
新しい希望を見つけよう
寻找新的希望
フラスコの中 飛び込んで
投入烧瓶之中
どんな化学変化を起こすか
究竟会发生什么化学变化呢?
ずっと ゆすっていこう It's OK
一直摇晃它看看 It's OK
ゆけ 荒れ狂う海原の上
傍晚,乘着巨浪
未来へと 手を突き出して
伸出渴望未来的双手
もしかしたらずっと何も起こんないかも
说不定今天什么都不会发生呢
でも 永遠のパドリング
不过,它是通向永远的船桨
ただ ただ 明日へとパドリング
“哒哒哒哒”通向明天的船桨