PADDLE (虹 Tour 2016.10.14 KUMAMOTO)
ほんの束の間胸の中に巻き起こる風風風
剎那間在胸中捲起了風,風,風
「今しかないよな」って呪文みたいに繰り返す
“就是現在了” ,這句話像是咒語般不停重複
日常の下敷きになって埋もれたモノを取り返すんだ
將深埋在日常生活中的陳年舊物再次取回
「甘い夢だ」と誰かがほざいてたって
“幼稚的想法”,雖然有人在多嘴多舌地評論著我
虎視眈眈と準備をしてきた僕だから
虎視眈眈準備完畢的我
きっとうまくやれる
(自信滿滿地認為)一定能順利做好
行こうぜ
出發吧!
新しい記號を探しに
尋找新的記號
フラスコの中 飛び込んで
投入燒杯中
どんな化學変化を起こすか
究竟會發生什麼化學變化呢?
軽くゆすってみようIt's OK
輕輕地搖晃它看看It's OK
ゆけ荒れ狂う海原の上
傍晚,波濤洶湧的大海上
未來へと手を突き出して
伸出渴望未來的雙手
もしかしたら今日は何も起こんないかも
說不定今天什麼都不會發生呢
でも明日へとパドリング
不過(這些)都是通向明日的船槳
時々誰かが僕の人生を操ってるような気がする
時不時地覺得自己的人生被誰操控
誰に感謝していいのかは分からないけれど
也不知道生活中該感謝誰
僕は今日も生きているまだもう少し君を愛していれる
我今天還活在這世界上,再多那麼一點點地愛你
良い事があってこその笑顔じゃなくて
不是因為有了好事才微笑
笑顔でいりゃ良い事あると思えたら
正因為微笑才會發生好事
それが良い事の序章です
微笑是好事的序章哦
新しい希望を見つけよう
尋找新的希望
フラスコの中飛び込んで
投入燒瓶之中
どんな化學変化を起こすか
究竟會發生什麼化學變化呢?
もう一度ゆすってみようIt's OK
再一次輕輕地搖晃它看看It's OK
ゆけ高いデカイ波に乗れ
傍晚,乘著巨浪
怯んでる自分蹴飛ばして
踢開怯懦的自己
もしかしたら明日も何も起こんないかも
說不定今天什麼都不會發生呢
でも永遠のパドリング
不過,它是通向永遠的船槳
皮肉で溢れた世界
充斥諷刺的世界
不安と怒りの過渡期
不安與憤怒的過渡期
見失わぬように進もう
不迷失自我地前進
時々上手に
時不時認真地
息抜きしながら
一邊深呼吸
身をかわしながら
一邊舒展身體
行こうぜ
出發吧!
新しい希望を見つけよう
尋找新的希望
フラスコの中 飛び込んで
投入燒瓶之中
どんな化學変化を起こすか
究竟會發生什麼化學變化呢?
ずっとゆすっていこうIt's OK
一直搖晃它看看It's OK
ゆけ荒れ狂う海原の上
傍晚,乘著巨浪
未來へと手を突き出して
伸出渴望未來的雙手
もしかしたらずっと何も起こんないかも
說不定今天什麼都不會發生呢
でも永遠のパドリング
不過,它是通向永遠的船槳
ただただ明日へとパドリング
“噠噠噠噠”通向明天的船槳