遂に打ち明けることのなかった恋
最终没有坦露心声的恋情
報われるはずなどなかった片想い
是理当没有回应的单相思
9月の風の中 貴方を慕った日々
九月微风中 爱慕你的时日
遠くなる声と 幼い笑顔
远去的声音 与孩子气的笑容
ふたり笑い歩いた道 覚えてる?
我们嬉笑走过的道路 还记得吗
肩が触れるだけで
仅是双肩相触
その目を見つめられなくなり
便已怯于对视
指が触れるだけで
仅是指尖微抵
もう何もできなくなる
便已不知所措
あの日の私は貴方にどう映ったの?
那天的我在你眼中 是什么样子
貴方にとって私は不出来でも
即使在你看来 我一无是处
貴方に出会えて私は変われたの
但遇见你之后 我也有所成长
貴方と共にあった 私の時間を
曾与你共度的 我的时间
ほんの少しでいい、認めて下さい
能不能请你 稍微认可
雪は17時を過ぎてから
雪 在17时分降落
思い出かき消すように積もって
像要将回忆抹去般 不断堆积
ふたりが出会った冬が
季节轮转 又到了
もうそこまで来ています
我们相遇的冬天
貴方に出会い 貴方に恋をして
遇见你 爱上你
色あせた毎日は 輝き彩り取り戻し
将我褪色的时光 重新染上色彩
貴方の一言に 思いを巡らせては
你的每一句话 都被我反复琢磨
浮き立つ私を、私は好きでした
我曾深陷于 那份隐秘的甜蜜
短くはないこの日々の中で
在这不算短暂的岁月中
貴方に出会えた それがとても大事で
遇见你 是我最重要的事
もう会えないことを 嘆き悲しむよりも
比起哀叹 已无法再次相会
今はその奇跡を 噛みしめたい
现在更想 抓紧这个奇迹
愛しさ手放すことは
比离别更加痛苦的
ただ見送るよりも苦しいですね
是彻底放下对某人的爱恋
こんな気持ち知らなかった
我从未体会过这种心情
貴方に出会うまでは
直到与你相遇
ふたり笑い合った最後の日
两人共同欢笑的 最后时日
何も知らせずいてくれてありがとう
谢谢你 仍让我毫无觉察
貴方の目に映る 最後の私が
最后映在你眼中的我
幸せに笑う私で良かった
笑得那么幸福 真是太好了
雪は17時を過ぎてから
雪 在17时分落下
思い出かき消すように積もって
像要抹尽回忆般 无度堆积
ふたりが出会った冬が
季节轮转 又迎来
もうそこまで来ています
与你相遇的冬季
あの日の私を 思い出して
不禁想起 那天的我