季节外れの桜の花に
过了花开季节的樱花
寄り添うように差し込んだ木漏れ日
阳光依偎地从茂密树叶间透射
时に迷って 时に叹いた
时而迷惘 时而感叹
私の傍にはあなたが居たよね
我的身旁都有你在
Cause I love you
因为我爱你
あなたを守るよ
所以守护着你
Still, I turn to you
我仍然向着你
変わっていないの
依旧没变
闻きたい事话したい事がある
想听到的事 和想说的事
たくさんあるんだよ
有很多很多
群青色に染まる冬は
被深蓝色所染的冬天
瞬く星が嗫いてる
闪烁的星星窃窃私语着
闻こえたから闻こえていたから
因为听得见 正因为听得见
もう迷わないで行けるよ
所以能不犹豫地向前走吧
见えないように纷らわしてた
为了不被看见 所以模模糊糊地
纺ぐ言叶に意味なんて无かった
编织着没有意义的说话
伸びてゆく影 刻む波音
渐渐拉长的影子 刻划海浪的声音
必死に背を向けた
拚命转身背向着
どこにも行かないで
却哪儿都去不了
I'm missing you
我在想念你
触れたくなるの
想触碰你
Always be true
永远是真
爱しているよ
我还在爱你
伝わるように伝えられるように
为了传达给你 为了能传达给你
ねぇ 想っているから
因为正想念着你
茜色に揺れる夕日が
在暗红色中下沉的夕阳
心を强くしていたんだ
心变得更加坚强
目を闭じれば春の风が吹く
闭上眼让春风吹拂
振り返る帰り道
回头望向归途
见透かされそうな大きな瞳
似乎被看透的大眼睛
照れて颜を掻く仕草
含羞时搔脸的小动作
寂しげな微笑み
寂寞的微笑
大きくて优しい手
大而温暖的手
闇の中の光
是黑暗中的光芒
永远が无いのなら
如果没有永远
私もここに居ないでしょう
我也不会在这里吧
この気持ちはこの想いは
这个心情这个想法
巡り続けるはずだよ
应该会继续缠绕着
Cause I'm loving you
因为我爱你
あなたを守るよ
所以守护着你
Always be true
永远是真
爱しているよ
仍然在爱你
今あなたに伝わりますように
现在於这内心不断地
この胸の中でずっと
传达给你
鲜やかに彩る景色が见えたの
看得见色彩鲜亮的景色吗
息吹の香りにあなたを感じて
呼吸的香气中还感觉到你
私は歩いて行くの
我能这样向前走吗