キップル・インダストリー (Wonderlandica Winter Ascension Dub Remix)
没意思的信件广告什么的
興味無いダイレクトメールとか
吃完了口香糖留下的空瓶什么的
食べ終えたガムの空きボトルとか
被风吹断伞骨的塑料伞什么的
風で骨の折れたビニール傘とか
从床上掉下的一次性筷子什么的
床に落ちた割り箸とか
一颗也倒不出的玉米什么的
出てこない一粒のコーンとか
空荡荡的大水缸什么的
空っぽの大きな水槽とか
电量用光的智能手机什么的
電池の切れたスマートフォンとか
还有找寻不到的目的 什么的
見つからない目的とか
世界上有着无数的
世界には途方も無い数の
物质 满溢出来
物質(もの)が溢れていて
就算现在这个瞬间
今この瞬間(とき)にも
也不断有什么东西产生出来
何かが生まれ続けているんだ
不足的事物是些什么呢?
足りない物は何ですか?
真的是些必要的东西吗?
本当に必要なものですか?
那么 明天也能好好使用它们吗?
それは明日もちゃんと使えるのですか?
不知何时 不知何时开始 我们的这双手里
いつだって いつだって 僕らのこの手には
总是握着没有意义的事物啊
意味の無い物が握られているんだ
可选择的话语之类的
说看不清前方的未来之类的
選択可能性の話とか
只是在无病呻吟的话语之类
先の見えない未来の話とか
不可思议的梦之类的
嘆くだけで中身の無い言葉とか
双手触碰不到的星海之类的
途方もない夢だとか
口头上说的美好理想之类的
手の届かない星の海だとか
不见得存在的智慧生命之类的
語るだけのステキな理想とか
以及 压抑的感情之类的
居るとも知れぬ知的生命とか
我们在不断扩张的
押しつぶした感情とか
要素之海上漂浮
僕たちは無限に広がる
即使在这个瞬间
要素(もの)の海を漂っている
也一直有什么失去了价值
今この瞬間(とき)にも
究竟还有什么东西不够?
何かが価値を失くしているんだ
难道都是必要的东西吗?
足りない物は何ですか?
那样大家就都能变得幸福吗?
本当に必要なものですか?
我们的这双手可是为了握住有价值的东西
それでみんな幸せに成れるのですか?
才会一直存在于此的呀
僕らの手は価値ある物を掴むために
不足的事物还有什么?
ただいつもここに存在しているんだ
就都是真正必要的东西吗?
就算在将来也能好好使用它们吗?
足りない物は何ですか?
不知何时开始 不论何时 我们的手中
本当に必要なものですか?
仍然抓着没有意义的东西啊
それは明日もちゃんと使えるのですか?
不足的事物是些什么呢?
いつだって いつだって 僕らのこの手には
的确是必要的东西吗?
意味の無い物が握られているんだ
那么这样大家就能得到幸福吗?
足りない物は何ですか?
我们的手只是为了抓住有价值的东西
本当に必要なものですか?
才一直存在于这里的呀
それでみんな幸せに成れるのですか?
僕らの手は価値ある物を掴むために
ただいつもここに存在しているんだ