僕だっていつか
我终有一日
只有暧昧不明的未来
漠然とした未来だけ
那堆积如山的理想都去了哪里呢
積み上げた理想はいつだっけ?
让我再做一会儿梦吧
あと少しだけ夢見させて
仅仅“想要实现”是不够的啊
「叶えたい」だけじゃ足りなくて
没错 我们失去了太多的东西
那一天 那时候 丢掉的东西
そうだ、失くしたものが多すぎた
汗水 泪水 那首歌
あの日 あの時 落としたもの
老旧的吉他放大器的声音
汗か 涙か あの歌か
我终有一日
古いギターアンプの音
也能像那位英雄一样纵声高歌吗
我终有一日
僕だっていつか
也能像那位英雄一样肆意欢笑吗
あのヒーローみたいに歌えるかな
放下所有的一切
僕だっていつか
对他说“我好喜欢你的歌”
あのヒーローみたいに笑えるかな
话真多啊 总是无法坦率地表达
一味逞强的话是无法变得强大起来的
一切合切投げ出して
在心中默默地考虑了几万次
「お前の歌が好きだ」って
想要继续歌唱的人
うるさいなぁ、素直になれなくて
放弃继续唱歌的人
強がりだけじゃ強くはなれなくて
至今一直追随着他们的脚步
我终有一日
何万回だって想っていた
也能像那位英雄一样纵声高歌吗
「歌い続けろ」と言った人
我终有一日
歌うことをやめた人
也能像那位英雄一样肆意欢笑吗
追い続けてた背中は今
谢谢你 我的英雄
僕だっていつか
あのヒーローみたいに歌えるかな
僕だっていつか
あのヒーローみたいに笑えるかな
ありがと、ヒーロー