君が泣いた夜に
在你哭泣的夜晚里
ロックンロールが死んでしまった
摇滚至死
僕は飛べない
无法飞翔
イチニのサンで日が暮れて
一天两天又三天 日渐黄昏
明日になれば忘れてしまうのさ
习惯明天的话 就能忘记了吧
もう 時間が止まれば良い
要是 时间停止就好了
永遠なんて何処にも無いんだろ
所谓永远 在任何地方都不存在吧
昨日なんて遠い昔話だろ
所谓昨天 那是遥远过去的事情吧
コンクリートかち割るようなアオい青春は
被刚硬混凝土分割开的 湛蓝青春
ドコにも行けずに空を眺めてる
前往 眺望天空的那个地方
夢の半分は夢で終わるのさ
梦的一半 是梦的完结吧
明日なんて遠い未来の話さ
所谓明天 那是遥远未来的话题吧
制服の裾つかむような淡い初恋は
像被制服裙摆所俘获那样的 淡淡初恋
ようやく居場所を見つけたみたいだ
终于 找到了栖身之所呢
君が泣いた夜に
在你哭泣的夜晚里
ロックンロールが死んでしまった
摇滚至死
僕は飛べない
无法飞翔
イチニのサンで日が暮れて
一天两天又三天 日渐黄昏
明日になれば忘れてしまうのさ
习惯明天的话 就能忘记了吧
もう 呼吸が止まれば良い
要是 呼吸停止就好了
このまま夜が明けずに
就这样 等待夜到拂晓
君が君でいられますように
愿你能成为你自己
このまま朝が来ても
就这样 直到早晨到来
僕が僕でいられますように
愿我能成为我自己
君が泣いた夜に
在你哭泣的夜晚
ロックンロールが死んでしまった
摇滚至死
僕は飛べない
无法飞翔
イチニのサンで日が暮れて
一天两天又三天 日渐黄昏
明日になれば忘れてしまうかなあ
习惯明天的话就能忘记了吧
君が泣いた夜に
在你哭泣的夜晚
ロックンロール鳴り止まぬように
摇滚 至万籁俱寂
歌をうたおう
歌唱吧
シのゴの言わずに夢を見て
三三两两的说着梦中所见
明日のことは忘れてしまうのさ
将明天的事情统统忘记吧
もう 時間が止まれば良い
要是 时间停止就好了
君が泣いた夜に
在你哭泣的夜晚