Even...if
僕ら何の為に 生まれてきたのだろう
我们是为了什么 才来到这个世界的呢
愛はいつもそばに あるのにずっと
爱 无论何时都在我们身边 然而
目を背けて迷っていたんだ
我们却一直背对着它 所以一直在彷徨
不管如何坚硬的铁甲 就算能守护你(的身体)
どんな強い鉄の鎧で 君を守ろうとしても
但是我能守护的了你的心吗
その心まで僕は守れているのだろうか
假使梦境永远没有尽头
即使被宣告游戏结束 (我也)决不放弃
もしも夢が夢のまま
你只要像往常一样
even if game's over 諦めないよ
伸出手来
いつも君が君のまま いられるように
现在 过去 这里一切的一切 都会变得光彩斑斓
手を伸ばせば
你的笑容 就是我的梦想 就算在这黑暗的世界里
ここにある 今 過去もすべて 輝き出していい
什么是幸福 又有谁能理解呢
君の笑顔 that's my dream 暗闇の世界でも
你在睁开眼的时候
就算只有那一瞬间
何が幸せなのか 誰に分かるのだろう
也只是想看到美丽的朝阳
君が目覚めるとき
不知道经历了多少次悲伤深渊
つかの間だって
越是强大
綺麗な朝を見せたいだけだ
内心深处 就越是能确定你的存在 我明白这是为什么
如果这是你不在的世界
何度深いかなしみを越えて
即使这个世界走向终结
強くあろうとするほど
若有机会再次回想起我们初次并肩走过的风景
心の奥で 君を確かめてる I know that's why
活下去的意义也好 理由也好
已经存在于这里了不是吗?
君がいない世界なら
爱 (对我来说)就像一种梦想
even if it's over 果てさえないよ
即使有人称之为幻想
いつか僕ら辿り着くはじまりの景色
如果在最后这份祈祷能传递到的话
思い出せば 生きていく意味も訳も
那么在迎来终结的那瞬间
すでにここにあっていい
我是不是算是守护你的心(全部)到最后一刻了呢
例え 愛が like a dream
假使梦境永远没有尽头
幻と呼ばれても
即使被宣告游戏结束 (我也)决不放弃
你只要像往常一样
最後に祈りが届くのなら
伸出手来
終わりゆく瞬間も
现在 过去 这里一切的一切 都会变得光彩斑斓
その心まで僕は守れているのだろうか
你的笑容 就是我的梦想
就算在这黑暗的世界里
もしも夢が夢のまま
就算在这黑暗的世界里
even if game's over 諦めないよ
いつも君が君のまま いられるように
手を伸ばせば
ここにある今 過去もすべて 輝き出していい
君の笑顔 that's my dream
暗闇の世界でも
暗闇の世界でも