二人の間 通り過ぎた風は
风从我们身边掠过
どこから寂しさを運んできたの
捎来不知何处的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
流泪之后的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
格外澄澈
いつもは尖ってた父の言葉が
平日里刺耳的父训
今日は暖かく感じました
在今天也稍感温暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
温柔,微笑,甚至描述梦境的方式
知らなくて全部 君を真似たよ
对这些一无所知的我 只是模仿着你 如影随形
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一点点 只要再一点点
もう少しだけでいいから
只要再一点点就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一点点 只要再一点点
もう少しだけ くっついていようか
只要一点点就好 再多陪伴我一点点就好
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间的旅行者 时光阶梯上追逐着的攀缘者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
我不愿在流逝的时光里追迷藏 逃避自我
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
你会喜极而泣 含泪微笑
君の心が 君を追い越したんだよ
都是因为你的心 追过了自己
星にまで願って 手にいれたオモチャも
连向流星许愿 曾珍爱的玩具
部屋の隅っこに今 転がってる
如今也倒在屋子的角落里
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
想要实现的梦 至今也已经满100个了
たった一つといつか 交換こしよう
以后全部用来 交换独一无二的那个吧
いつもは喋らないあの子に今日は
一直没搭过话的孩子 在今天
放課後「また明日」と声をかけた
放学后 也试着说了声 「明天见」
慣れないこともたまにならいいね
偶尔有些小惊喜 也不错呢
特にあなたが 隣にいたら
特别是有你在身边的时候
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一点点 只要再一点点
もう少しだけでいいから
只要再一点点就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
再一点点 只要再一点点
もう少しだけくっついていようよ
只要一点点就好 再多陪伴我一点点就好
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
我们是时光的旅行者 我早已与你相遇
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
在比我记住 我的名字更久远的以前
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
即使没有你的世界 一定也存在着某种意义
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
但是没有你的世界 就像没有暑假的八月
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
但是没有你的世界 就像没有笑容的圣诞老人
君のいない 世界など
没有你的世界
我们是时间的旅行者 时光阶梯上追逐着的攀缘者
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我不愿在流逝的时光里捉迷藏 错失于你
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
别来无恙 这里一切都好
なんでもないや やっぱりなんでもないや
我现在去找你
今から行くよ
我们是时间的旅行者 时光阶梯上追逐着的攀缘者
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我不愿在流逝的时光里捉迷藏 错失于你
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
你嚎啕大哭着 我多想拭去你的泪水
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
可被你拒绝了 看着你泪水涔涔 我明白了缘由
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
我会喜极而泣 含泪微笑
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
都是因为我的心 追过了自己啊
僕の心が 僕を追い越したんだよ