さめないゆめを
你不想做一场
みたくはないかい
不会醒的梦吗
あなたのためだけのえほんがあるよ
那里有着只属于你的绘本
ほしがみえるよ
看得见星星
そらもとべるよ
也能飞上天空
すきなことをえらんでよ
一切随你喜欢喔
你还好吗
調子はどうですか
你自由地在天空翱翔了吗
空は自由に飛べましたか
你有使出很厉害的魔法吗
すごい魔法が出せましたか
这些全都是梦里限定喔
全部夢の中限定品さ
活着这事怎么样呢
生きてる事ってなんだろな
活着的人很恐怖吧
生きてる人は怖いからな
相信碰不着的东西
触れないものを信じるのは
你听别人说是笨蛋才会这么做
馬鹿のすることと聞きました
不完美也没关系吗
出来損ないでも良いですか
也能得到温柔的爱吗
優しい愛を貰えますか
即使是一无是处的人 也能谈梦吗
どうしようもない人間だって夢を語れますか
你想知道梦的后续吗?
那么就翻开谁也没看过的绘本吧
夢の続きを知りたいのかい?
就把那当作你所渴望的世界
誰も見たこと無い絵本を捲りなさい
你只需要在梦的终点沉睡就好
それがあなたの望む世界だとしよう
教室里的废材在空中飘浮
夢の終わりで眠ればいい
果然讨厌的东西无论如何 都还是一定会讨厌的吧
无法选择独自一人的我
教室の廃材が宙に浮かぶ
那愚蠢的独白
やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと
我可以因为不幸而骄傲吗
ひとりぼっちを選べない私の
你会好好地听我说完吗
馬鹿げたモノローグ
为什么要是谁也不在了 一切就没有意义了呢
不幸自慢して良いですか
你想知道梦的后续吗?
最後までちゃんと聞いてますか
不想知道梦的终点
なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか
是因为那并非你所渴望的世界
希望你继续爱着梦的后续啊
夢の続きを知りたいのかい?
夢の終わりが知りたくないのは
あなたの望む世界じゃないから
こんな続きを愛して欲しい