孤独のイドラ
Circle: 凋叶棕
Album: 報
Vocal: めらみぽっぷ
Lyric: RD-Sounds
Arrange: RD-Sounds
Original: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World
〈Ⅰ〉
その臓腑は空洞
其脏腑皆为空洞
その膚(はだえ) は土塊(つちくれ)
其肌肤饰以土块
方/円/線(あらゆるかたち) のもと生み出された偶像
不过是由方/圆/线(所有的形体)造就的土偶塑像(生命)
滅びも知らずがして
不知何谓毁灭
恐れも知らずがして
不知何谓恐惧
故にその存在はただ命(めい) に従うだけ。
故其存在只为遵从敕命。
〈Ⅱ〉
お前の帯びた使命
你所背负的使命
かくあれとした運命
注定如此的命运
与えられた役割それが意味の全て
神赐予的使命便是你的存在意义
洞(うろ) の淵より覗く
有如坐井观天
その世界の狭きに
空虚的双目所见的世界竟如此逼仄
疑問などは持たない戦うしか知らない。
不怀一丝疑问 只知战斗到底。
そのこころ
内心深处
何もかも知らずして
我不得而知
何を望むだろう
你究竟渴望什么
〈Ⅴ〉
孤独の響きよ
声响衬出孤独
内なる声が儘
但我只能深藏于胸
「創造(あくまのしょぎょう)」を繰り返すのなら
只因我依旧重复「创造(恶魔般的行径)」
遥かなる旅路の
路途艰远
その始まりは「孤独のイドラ(いつつめのさだめ)」によるべくと
启程 不妨以「孤独的偶像(第五面的宿命)」
生きてよ そして 生きよ
创生吧 随后 挣扎而生吧
いつか お前たちが その未来に
终有一日 你们所拥有的未来
おのれの生まれを 越ゆまで
将会超脱出自己的创生
〈Ⅲ〉
お前たちは語らい
你们如此述说
お前たちは深める
你们如此深信
他愛なき噂沓(そんとう)の木霊する果てに
直至不加思虑的传言传彻四方
確かならぬ言葉が
那茫昧不清的话语
確かに告げているは
却清清楚楚地宣告着
偉大なるものこそが常に偉大なるままと。
伟大者将永远伟大。
〈Ⅳ〉
生み出されたがゆえ
正因其身为神创生
神を掲げるがゆえ
故而其需顶礼膜拜
質(ただ)されることのないただ一つの盲(めしい)
不曾抱有一毫质疑 只需一昧盲从
創造主の威光よ
创造主的威光呵
造物主の言葉よ
造物主的话语呵
劇(ドラマ)は劇(ドラマ)がため疑われはしない。
剧本仅是如此设定 故而神明不容置疑
魂は
灵魂
それが膚(はだえ)の下に
存在于肌肤之下
幾重に縄を掛け
囚禁于绳索围成的桎梏之中
〈Ⅴ〉
孤独の響きよ
声响越发孤寂
並び立つものなく
依旧孤立无援
「創造(あくまのしょぎょう)」と誹(そし) られようとも
即便「创造(恶魔般的行径)」
遥かなる旅路の
路途艰远
その途中なら「孤独のイドラ(いつつめのさだめ)」に身を焦がせ
途中 不妨让「孤独的偶像(第五面的宿命)」
生まれたものに捧ぐその想い
向创生之物献上祝愿
いつか御身(おんみ) よはるか遠くへ
愿你的身躯能造访四方
生まれたものが抱くこの想い
向创生之主立下誓言
いつか御骸(みむくろ) 越えてみせよう
我的身骸必将得到超脱
〈Ⅴ〉
孤独の響きよ
声响只剩孤寂
己の力たれ
但这是源于自己的力量
「創造(あくまのしょぎょう)」に欲するものへと
向渴求「创造(恶魔般的行径)」者所降下的力量
遥かなる旅路の
路途艰远
その行く末に「孤独のイドラ(いつつめのさだめ)」を問うがいい
尽头 当自问「孤独的偶像(第五面的宿命)」
生きてよ そして 生きよ
创生吧 随后 挣扎而生吧
いつか お前たちが その未来に
终有一日 你们所拥有的未来
おのれの生まれを 越ゆまで
将会超脱出自己的创生
生かせよ そして 生きよ
为我而生吧 然后 挣扎而生吧
いつか お前たちが その何かの
终有一日 你们将会 直面不知名讳的敌人
その手にかかって 果つまで
并彻底化为齑粉 灰飞烟灭
end