脳内革命ガール2016 Ver.
言い訳 始まりました
开始 辩解着
また始まりました はぁ
又再开始起来了 啥?
それはさあ それはさあ それがさあ
那是呀...那是呀,就是那个呀!
逃げ切ったつもりなの
那是在预备逃跑吗
見下し 在り在りですか
瞧不起人 清楚明显吗
物足りないですか。ねぇ
有何不令人满意吗 呐?
これがさ これがさ これがさ
这是呀...这是呀,就是这个呀!
「タカラモノ」ってどーゆーことさ...
所谓「宝物」到底是什-麼-呀...?
くだらない あんたらしーね
真无聊,还真像你呢
とことんやらしいね はぁ
终究是令人反感呢 啥?
それはさあ それはさあ それはさあ!
那是呀...那是呀,那是呢!
ただ狂った bot だ
不过是发狂了的bot呀
無駄が無いなら正しいね
合理的话就是正确呢
只々哀しいね ねぇ
只有感到悲哀呢 呐?
これかな あれかな それかな
「是这个吗...是那个吗,是那个吗?」
妄想と想像 どうぞ
妄想与想像,请随便
止まった針に目を瞑って
对住停止了的指针闭上眼睛
散々つまらない夢をみて
做着狼狈又无聊的梦
あー
啊-
ニンゲンじゃないみたいだ
就如并非人类似的
素顔隠して
藏起本貌
空振りの理想論
落空的理想论
騒ぎ立てる名無しさん
叫嚣着的无名者
感じとれないみたいだ
就像是无法感觉到似的
キミの音は
你的声音
一粒の期待なんて
一小颗的期待什麼的
泣き濡れて染みになって
化作流泪濡湿的污痕
ありふれた唄になっていった
化作平凡的歌
如何にも残念そうだ
实在可惜
また病んでるそうだね
看起来又再发病呢
平日 休日 連日
平日...休息日,接连数日!
いつだってお粗末だ
总是如此粗忽
土砂降り洪水警報
倾盤大雨洪水警报
いざ直情径行 はぁ
来吧直情径行 啥?
これはね アレはね それはね
「这是呢...『那是』呢...那是呢...」
妄想と大嘘 どうも
妄想与弥天大谎 真对不起
歓談騒ぎに耳塞いで。
对欢谈的吵闹声堵上耳朵
古くさい身体は脱ぎ捨てて
摆脱陈腐的身体
失敗したみたいだ いつでもそう
好像失败了呢,总是如此
抜かりない机上論 即敗れたり
看似毫无破绽的空想论 马上就被打跨了
でたらめな期待だ 未だにそう
荒唐的期待,仍是如此
素直になりたいだけだ
即便想要变得坦率
素直になりたいんだけど
即便想要变得坦率
ニンゲンじゃないみたいだ
就如并非人类似的
息を殺して
屏息静气
なけなしの理想論
仅馀的理想论
可哀想な名無しさん
可悲的无名者
感じとれないみたいだ
就像是无法感觉到似的
キミの音は
你的声音
一粒の期待なんて
一小颗的期待什麼的
泣き濡れて染みになって
化作流泪濡湿的污痕
ありふれた唄になっていった
化作平凡的歌
言い訳 始まりました
开始,辩解着
また始まりました はぁ
又再开始起来了 啥?
それはさあ それはさあ それがさあ
那是呀...那是呀,就是那个呀!
言い負かしたつもりなの
那是在预备去说服人吗?
いい加減 諦めました
适可而此,放弃
さらば未来 明日 ねぇ
再见了未来 明天 呐?
これがさ あれがさ それがさ
这是呀...这是呀,就是这个呀
「タカラモノ」ってどーゆーことさ
所谓「宝物」到底是什-麼-呀...?
コインロッカーベイビー 专辑歌曲
MARETU 热门歌曲
MARETU全部专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | ||
2 | 最新热歌慢摇95 | |
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ニューダーリン | |
7 | ベノマ | |
8 | ヒトリユラリ(MARETU REMIX) | |
9 | しう | |
10 | イナイイナイリブート | |
11 | コインロッカーベイビー | |
12 | maimai でらっくす ベストアルバムちほー | |
13 | ナミダ | |
14 | Fried Eye | |
15 | ボカロで覚える中学英単語 | |
16 | ダーリンシンドローム | |
17 | イナイイナイリブート (BONUS TRACKS) | |
18 | ぴんく |