나 말고 다 (Incomplete)
Hey goodie hey goodie
난 항상 왜 여집합이야
我为何一直是补集啊(Tip:愿意是“余集”,因为考虑到歌名中的“complement”翻译为补集)
걔가 걔래 어제 소문의 주인공이 바로
过去 消息的主人公肯定会是他 那个孩子吧
정말 정말 이랬대 저랬대 하는 얘기들
真的 说真的 说着这个那个的流言蜚语
하루에도 수백 번 웃음꽃이 피는 너희들
就算是一整天数百次绽放笑颜的你们
나완 다른 세상의 존재
也与我是不同世界的存在
Hey goodie 너로 살아보면 어떨까
Hey goodie 若是为你活着 会怎么样呢
Hey goodie 모든 게 다르게 보일까
Hey goodie 所有的一切看起来都会不一样的吧
난 항상 왜 여집합이야 complement
我为何一直是补集啊 complement
너는 뭐가 그리 즐거워
你因什么这样开心
나 말고 전부 다 나 빼고
除了我全都是如此 除我以外
전부 다 모두가 잘 놀아
全都是这样 大家都玩得很尽兴
너는 뭐가 그리 재밌어
你因什么这么有兴致
나 말고 전부 다 나 빼고 전부 다
除了我全都是如此 除我以外 全部都是这样
모두가 키도 커 너넨 왜 이리 멋져
大家个子也那么高 你们为何那么帅气
뻔한 얘기 삶의 주인공은 바로 나란 말
显而易见的话语 说人生的主人公就是我的话
흔한 얘기 안될 것 같으면 빨리 포기해
若是无法写下平凡的故事 赶紧放弃吧
0으로 수렴하는 이런 기분 너는 아는지
归零这样的心情 你能理解吗
나는 다른 세상을 살아
我活在不同的世界
Hey goodie 너로 살아보면 어떨까
Hey goodie 若是为你活着 会怎么样呢
Hey goodie 모든 게 다르게 보일까
Hey goodie 所有的一切看起来都会不一样的吧
난 항상 왜 여집합이야 complement
我为何一直是补集啊 complement
너도 힘든 게 있니
就算你也感到疲惫不堪
I'm so far from there
내가 뭘 해도 무시 받는 몸이야
就算我做些什么 也是被无视的人啊
So weird 자꾸 난 몰라
完全无法理解 我一直不知晓
뭐가 문제인지 ya
是出了什么问题啊 ya
난 뭘 해도 그들과
就算我做些什么
절대 같을 수 없다는 걸 알잖아
不也明白绝对不会和他们一样吗
What 분명 같은 행동 같은
什么 相同的辩解 同样的行为
표정 짓는데도 너랑 나 왜 달라
就连流露出的表情 你和我为何截然不同
알아 내가 비뚤게 보는 걸
知道 我是看歪了吧
몰라 나도 왜 이러는 건지
不明白 为何我也这样呢
Hey goodie 너와 나를 잠깐 바꾸면
Hey goodie 若我和你稍微交换一下
Hey goodie 너도 나처럼 꼭 이럴까
Hey goodie 你也会像我一样 一定会这样的吧
넌 항상 왜 좋은 놈이야 complement
你为何一直是讨人喜欢的家伙啊 complement
너는 뭐가 그리 즐거워
你因什么这样开心
나 말고 전부 다 나 빼고
除了我全都是如此 除我以外
전부 다 모두가 잘 놀아
全都是这样 大家都玩得很尽兴
너는 뭐가 그리 재밌어
你因什么这么有兴致
나 말고 전부 다 나 빼고 전부다
除了我全都是如此 除我以外 全部都是这样
모두가 키도 커 너넨 왜 이리 멋져
大家个子也那么高 你们为何那么帅气
말해줘 내게도 힘든 네 얘기를 다
都告诉我吧 就算跟我诉说你的疲惫