心が行(ゆ)く场所を探すなら
如果心会去寻觅归宿
心のままにいる私を信じたい
保持着真心的我想要相信
见えない线のどこか向こう侧に
看不见的线 伸向未知的彼岸
自分だけの光がある
那里有 只属于自己的光芒
埋めたのに形が违う
まるで歪んでるPuzzle
已经埋葬掉 却变了形
言い当てても答えはなぜかいつも
仿佛是扭曲了的谜
突然に変えられてしまう
即便是猜中了那答案却不知为何
だけど足りないものがあるほど
突然就改变了
思いきれるのもたぶん嘘なんかじゃない
但是 越是有不足
心が行く场所を探すから
能下定决心的 大概不是谎言吧
心のままにいる私に伝えたい
我的心会去寻觅归宿的
冷たい风と向かい合うところに
想要向保持着真心的我倾诉
生まれてきた理由がある
在与寒风碰撞的交点
知らないことと覚えたことが
降临世间 是有理由
混ざり合いいつか梦はできる
未知的一切 和记忆中的一切
ひろげる羽にひろがる空を
掺杂交叠 某一天会梦想成真
教えれば飞び立てる
伸展的羽翼 向着无垠的苍穹
さみしくて泣いた夜でも
只要教会我 我就能飞得更高
时は前だけに进む
独自哭泣的夜里
愿うだけで待つ幸せはきっと
时间无关痛痒地流逝
いつまでも届かないんだな
祈愿着去等待 这种幸福一定
いまは远くて影もないけど
永远不会传递给你的
ここから未来はずっと続いてるはず
如今已远去 连影子都不见了
涙がどうしてもあふれたら
这样开始的未来也会始终如此持续下去的吧
ひとりがつらくなることばが聴こえたら
无论如何都泪如泉涌的话
そっと胸にてのひらあてながら
想听到一个人变得更痛苦的话语
名前呼んでみるんだ
用手掌贴着胸口
心が行く场所を探すなら
试着呼唤你的名字
心のままにいる私を信じたい
如果心会去寻觅归宿
见えない线のどこか向こう侧に
保持着真心的我想要相信
自分だけの光がある
看不见的线 伸向未知的彼岸
那里有 属于自己的光芒