旅鳥クロニクル
広がるのは灰色の雲
扩散的灰色云朵
嘗て憧れた蒼穹は見る影もなく
曾憧憬过的苍穹无影无踪
吹き荒ぶ風は影を運び
狂吹的风搬动影子
残された時間をただ削ってゆく
单纯将被留下的时间逐渐削去
羽を奪われた鳥たちは遠い空を憎み
被夺去羽翼的鸟群 憎恨着遥远的天空
世界の果てにあるという幸福の地を求めた
追求着传说在世界尽头的 幸福之地
夢見た楽天地は空を覆う悪意の先に
曾梦过的欢乐天地 就在覆盖天空的恶意前方
何時の日かこの眼で見る事ができるのだろうか
要到哪天才能用 这双眼看到呢
消え行くこの世界は闇を統べる静寂の下に
逐渐消失的这个世界 就在统治黑暗的寂静之下
未だ見えぬ明日を探しただ行く
为寻找仍看不见的明日 一心前行
横たわるのは蠢く影
挡在眼前的是蠢动的影子
嘗て謳歌した豊饒は見る影もなく
曾讴歌过的丰饶无影无踪
降り続く雨は生を汚し
持续落下的雨将生命弄脏
残された魂を刈り取ってゆく
将被留下的灵魂逐渐消除
羽を奪われた鳥たちは淡い夢を抱き
被夺去羽翼的鸟群 怀抱着淡薄的梦想
時間の果てにあるという悠久の地を求めた
追求着传说在时间尽头的 永久之地
夢見た理想郷は地に蔓延る敵意の先に
曾梦过的理想乡 就在蔓延土中的敌意前方
微かな光でもただ縋るほかないのだから
因连微弱的光 也只能去依靠它
消え行くこの世界は罪を焼べる焦熱の中に
逐渐消失的这个世界 就在将罪孽烧尽的焦热中
未だ見えぬ明日を探しただ行く
为寻找仍看不见的明日 一心前行
羽を奪われた鳥たちは偽りの自由を疎み
被夺去羽翼的鸟群 疏远着虚假的自由
意識の果てにあるという忘却の地を求めた
追求着传说在意识尽头的 遗忘之地
夢見た楽園は幼き日の記憶の中に
曾梦过的乐园 就在幼时的记忆之中
花の香に包まれ青く澄んだ風を追いかけた
追逐着被花香包围 碧蓝清澈的风
消え行くこの意識は螺旋描く空想の中に
逐渐消失的这份意识 就在描绘螺旋的空想之中
もう見えぬ明日を想いただ眠る
想着已看不见的明日 就此睡去