つまりは好奇心に囚われてたんだ
總之已經被好奇心所困住了
大切なものなら壊したんだ
重要的東西早已破壞掉了
明かりの燈らないホールケーキ
無法點亮光明的整個蛋糕
木製の君と踴ってたんだ
與木制的你一同起舞
クローゼットで待った今日も
在衣櫃中等待著的今天也
小さな身體ただ寄せ合って
只有依偎在一起的小小的身體
眠るのさ、変わるのさ
總歸要入睡的,總歸要改變的,
想像容易い安全
想像著唾手可得的安全
「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」
“我不是個聰明的孩子,請不要離開此處”
濁った正體の鈍い目を覚ませ
渾濁的原形睜開了遲鈍的眼
夜のうち片付けたおもちゃ
趁著黑夜收拾好的玩具
無邪気なままでまだいたかった
想要讓它繼續保持著天真無邪的樣子啊
高尚的愛情也只是隨意地丟在一邊
愛情はhigh ただ舍て置くばかり
被剝落下來的重要的記憶
剝がれ落ちた大事な記憶
即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
but 後悔low-life ならば敢えて
祈願著無法實現之事的夏天
ありえないことを願う夏を
那傢伙好像已經被好奇心所殺死了
YELLOW
狡猾的方法已經嘗試過了
讓人抬不起頭的那樣的行為
あいつは好奇心に殺されたようだ
帶著滿臉的笑容歌唱著
狡猾な術なら試したんだ
在衣櫃中等待著的今天也
うだつの上がらないあんな行為
只有一個人的話也就那麼回事吧
満面の笑みで歌ってんだ
總歸要改變的,總歸要結束的,肯定
クローゼットで待った今日は
持續索求著的價值,逐漸逼近的秒針
一人で待つのならこんなもんか
捲起更多,罪孽變得深重
変わるのさ、終わるのさ、肯定
想要使其終結需要將天地顛倒
為何?為什麼?你看,變得模糊不清的透明
求め続ける価値価値価値迫る秒針
透過窗戶所看到的景色我還沒有忘記”
もっと巻いて業、深くなって
“乾脆徹底消失不見就好了的YELLOW
終いには天地が逆さまになる
なんでどうしてほら霞んだ透明
為了讓那個日子不要到來,故意出了差錯
「窗から見た景色をまだ覚えています」
逐漸崩壞、乖離與解脫
いっそ消えて無くなるだけのYELLOW
為了讓救贖不再存在而有了限制什麼的
仍然溫熱的思念
YELLOW
高尚的愛情也只是隨意的丟在一邊
被剝落下來的重要的記憶
その日が來ないよう、わざと間違えて
即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
崩れ落ちた、乖離と解脫
將對著不可能發生的事許願的夏天
救いなどないよう、限りあるなんて
まだ、想う熱
愛情はhigh ただ舍て置くばかり
剝がれ落ちた大事な記憶
but 後悔low-life ならば敢えて
ありえないことを願う夏を
伴奏來源:一瀨止
mix 小仙女後期工作室