エソラ
二足歩行してる空っぽの生きもの
用兩足行走的空虛生物
無意識にリズムを刻んでいる
在無意識中和著節奏
フルボリュームのL-Rに
音量全開的左與右裡
萎んでた夢が膨らんでいく
讓已經枯萎的夢再膨脹起來
君が話してたのあそこのフレーズだろう?
你說過的是那一段樂句吧?
まるで僕らのための歌のようだ
就好像是為了我們而存在的歌一樣
君は どんな顔して聞いてたの?
你用什麼樣的表情在聽呢?
甘く切なく胸を焦がす響き
既甜蜜又痛苦的灼燒胸口般的聲音
メロディーラインが放ったカラフルな魔法のフレーズ
旋律線釋放出彩虹色般魔法的樂句
輝きを撒き散らしては僕らに夢を見せる
散佈滿天的光輝讓我們看見夢想
明日へ羽ばたく為に
為了向明天展翅
過去から這い出す為に
為了從過去爬出
Oh Rock me baby tonight
噢搖滾我吧寶貝今晚
ほらもっとボリュームを上げるんだ
嘿把音量開得更大些吧
天気予報によれば夕方からの
據天氣預報說從傍晚開始
降水確率は上がっている
降雨量會上升
でも雨に濡れぬ場所を探すより
但是與其去尋找避雨的地方
星空を信じ出かけよう
不如相信星空向外走吧
雨に降られたら乾いてた街が
一旦下雨這乾燥的街道
滲んできれいな光を放つ
會滲透出美麗的光芒
心さえ乾いてなければ
只要內心沒有乾枯
どんな景色も寶石に変わる
無論怎樣的景色都會變成寶石
やがて音楽は鳴りやむと分かっていて
即便知道音樂即將要停止
それでも僕らは今日を踴り続けてる
就算如此我們今天也要繼續舞下去
忘れない為に
為了不要忘記
記憶から消す為に
為了從記憶中抹去
Oh Rock me baby tonight
噢搖滾我吧寶貝今晚
また新しいステップを踏むんだ
再一次踏出全新的舞步吧
メロディーラインが描いたカラフルな希望のフレーム
旋律描繪出彩虹色般魔法的框架
輝きを撒き散らしては僕らに夢を見せる
散佈滿天的光輝讓我們看見夢想
めぐり逢う度に
在每次邂逅之時
サヨナラ告げる度に
在每次告別之時
Oh Rock me baby tonight
噢搖滾我吧寶貝今晚
さぁ踴ろうよボリュームをもっと上げるんだ
舞起來吧把音量開得更大