少年
忍住腳步聲走到你的門前
靜心傾聽裡面傳來的聲音
足音を忍ばせ君の扉の前に立ち
希望不會驚動你但還是輕輕地敲了門
中から漏れる聲に耳を澄みましたら
你在裡面對吧?
驚かさないようにそっとノックをしなくじゃな
我現在可以進去吧?
ねぇそこにいるんだろう?
向著你房門裡頭 伸出了我的手啊
もう入ってもいいかなぁ?
像是曬黑了一樣的烙印在心頭
君のその內側へと僕は手を伸ばしているよ
是你的模樣留下的痕跡
日焼けしたみたいに心に焼き付いて
就算向日葵枯萎了也不會褪下火紅的顏色
君の姿をした跡になった
還依舊存在著
ひまわりが枯れたって熱りがとれなくて
每當閉上雙眼想像擁抱著你
まだ消えずにいるよ
激烈鼓動心跳就向我迎面襲來
瞼の內側で君を抱きしめると
輕輕地安撫直到可以溫柔平復為止
心臓の鼓動が僕に襲い掛かってくる
似乎還需要一點時間啊
そいつをなだめて優しく手なずけるまで
盡可能地想要描繪出你最真實的樣子
まだ時間がかかりそうなんだ
所以可以再給我一點時間嗎?
我會畫的比所有名畫還要好
できるだけリアルに君を描寫したいと思う
不用忍著一動也不動
そのための時間を僕にくれないかなぁ?
也不用僵硬的微笑
どんな名畫よりも美しく描くから
只要你原來的樣子向著我這裡啊
じっとしてなくてもいいんだよ
因為「幸福」這東西無論何時
笑ってなくてもいいんだよ
在彼此緊緊相擁的那一刻就會變得模糊
ただ君のまんまでこっちを向いてておくれよ
所以在變成那樣之前好好地註視下去吧
「幸せ」はいつだって
這些可以做到嗎?
抱きしめたとたんにピントがぼやけてしまうから
在我心裡面的少年帶著率真的笑容
そうなる少し前でしっかり見続けよう
奮力踩著自行車向你狂奔而去
なんて、できるのかなぁ?
你的依賴也好任性也好
僕の中の少年は無防備な笑顔で
全部坦率地在我面前展露出來也沒關係啊
自転車を飛ばして君に會いたいと急ぐ
我會好好地接受這一切的啊
甘えもわがままも
向著你的內心深處我伸出了手啊
すべてをさらけ出しくれていいよ
像是曬黑了一樣的烙印在心頭
僕がちゃんと受け止めるよ
是你的模樣留下的痕跡
就算蟬蛾死了也不會改變紅色的面容
君のその內側へと僕は手を伸ばしているよ
還依舊存在著啊
日焼けしたみたいに心に焼き付いた
在我心裡面的少年揮灑著汗水
君の姿をした跡になった
奮力踩著自行車向你狂奔而去
蟬が死んでいったって熱りがとれなくて
你的依賴也好任性也好
まだ消えずにいるよ
就算毫不保留地向我發洩也沒關係啊
僕の中の少年は汗まみれになって
我會好好地接受這一切的啊
自転車を飛ばして君に會いたいと急ぐ
我會為你承受這一切啊
甘えもわがままも
すべてをぶちまけてくれたっていいよ
僕が全部受け止めるよ
受け止めるよ