Fou
Ça démarre au quart de tour
直截了當立馬開始
La pensée fait des tours
腦中思緒兜兜轉轉
Et plus la montre tourne
然而時間越是流逝
Plus tu perds le nord
你的方向越是迷失
On te dit de rester sourd
人們讓你裝聾作啞
De taper des tambours
專注敲擊自己的鼓
Le fond de lair est lourd
空氣底部愈發沉重
Et tu dérives encore
而你仍舊漂浮半空
Mentir pas permis
說謊不為人所允許
Faiblir, interdit
虛弱也要同樣禁止
Sois cool, sois poli
學會冷靜保持禮貌
Dans lordre établi
嚴格遵守既定順序
Tu cherches la sortie
你尋找著一方出口
Bye bye les gentils
再見了所謂的好人
Toi tu cries plus fort
你的叫喊愈發刺耳
Tas coupé les fils
你切斷了所有束縛
Tas compris le deal
也看透了這筆交易
Tout est plus facile
一切變得更為簡單
Quand on devient fou
當你走向癲狂之時
Tas quitté lusine
你衝出了這間工廠
Cassé la machine
打砸破壞所有機器
Au dessus des cimes
最終當你站在山巔
Les codes on sen fout
規矩都已不是問題
Tu suis plus la partition
不再關注分數高低
Tu fais juste illusion
你只是具幻象而已
Tu poursuis tes pulsions
追逐著自己的衝動
Avant quelles sévaporent
就在它們蒸發之前
Passés les premiers frissons
經歷過第一次震顫
Passé le mur du con
越過寫滿蠢話的牆
Tas enfin pu dire non
你終於能輕鬆拒絕
Et tu las dit très fort
話說出口更是響亮
Mentir pas permis
說謊不為人所允許
Faiblir, interdit
虛弱也要同樣禁止
Sois cool, sois poli
學會冷靜保持禮貌
Dans lordre établi
嚴格遵守既定順序
Tu cherches la sortie
你尋找著一方出口
Bye bye les gentils
再見了所謂的好人
Toi tu cries plus fort
你的叫喊愈發刺耳
Tas coupé les fils
你切斷了所有束縛
Tas compris le deal
也看透了這筆交易
Tout est plus facile
一切變得更為簡單
Quand on devient fou
當你走向癲狂之時
Tas quitté lusine
你衝出了這間工廠
Cassé la machine
打砸破壞所有機器
Au dessus des cimes
最終當你站在山巔
Les codes on sen fout
規矩都已不是問題
Tas coupé les fils
你切斷了所有束縛
Tas compris le deal
也看透了這筆交易
Tout est plus facile
一切變得更為簡單
Quand on devient fou
當你走向癲狂之時
Pas besoin de style
再也無須風格修飾
Quand tout se défile
當一切都淪為錯誤
Le coeur à 10 000
心率飆上每秒萬次
Le reste on sen fout
其餘我們也不在意
Tas coupé les fils
你切斷了所有束縛
Tas compris le deal
也看透了這筆交易
Tout est plus facile
一切變得更為簡單
Quand on devient fou
當你走向癲狂之時
Pas besoin de style
再也無須風格修飾
Quand tout se défile
當一切都淪為錯誤
Le coeur à 10 000
心率飆上每秒萬次
Le reste on sen fout
其餘我們也不在意