IMAGINATION
[01:05.95][02:18.07][02:47.72]
抬頭——
Schaust du auch hinauf,
你望向星空
In die Sterne,
你能否看到
Kannst du im Himmel seh'n,
星星在夜空中閃耀
Wie sie funkeln.
它們重演著我們的愛情
Sie spiegeln unsere Liebe wieder,
近在咫尺又遙不可及
Sind nah und doch so fern,
就彷佛你對我一樣
So wie du für mich.
來到我的身邊
Komm doch mit mir mit,
我會向你展示
Und ich zeig' dir
我所許下關於我們之間的願望
Was ich mir für uns wünsch',
我們的世界,我們的未來
[02:38.69]Uns're Welt, uns're Zukunft
按照繁星
[02:41.22]Bauen wir nach dem
共同鑄造
[02:43.02]Ebenbild dieser Sterne auf.
讓它們更加光明
[02:45.96]Lass sie hell leuchten!
你是否還能想起
Denkst du noch
我們共同度過的美好時光?
An diese schöne Zeit und wo wir auch war'n?
無論何處
Überall
這個世界都是我們的主場
Wird diese Welt zu einem Ort für uns!
向我訴說
Sag mir doch
這個世界在你夢想之中如何成長
Wie diese Welt aus deinen Träumen erblüht!
我們共同遊歷
Reisen wir
直至找到所期待的地方
Bis der perfekte Ort gefunden scheint!
在我夢中的夜晚
Nachts in meinem Traum
我喜歡望向
Schau ich gerne
那斑斕的花海
Im bunten Blütenmeer,
看著他們如何成長發芽
Wie sie sprießen.
它們重演著我們的愛情
Die Blumen spiegeln die Liebe wieder,
遙不可及卻又近在咫尺
Sind fern und doch so nah,
我為你在此停留
Ich bin für dich da!
即刻來到你的身邊
Bin ich bald bei dir
我會向你展示
Dann zeig ich dir
我為我們所完成的一切
Was ich für uns erschaff'
我們的世界,我們的未來