移り行く季節はいつも
轉換交替的季節總是
急ぎ足でどこへ行くの
以急步走向了別處
風がそっと窓をたたき
風在微微敲響窗房
遠い國の旅へ誘(いざな)う
邀你同往遠方國度的旅行
少し留守にするわね
我會離開一段時間喔
泣かないで
別哭了呢
指切りしようきっと逢えるわ
來勾手指吧一定會再見的
ひとつふたつ花びらは
雖是一片二片的花瓣們
ほろり散りゆくのに
飄落飛散的時候
離れがたき思い出を
卻孤身地眺望著
ひとりながめていた
因離別而延燒的回憶
出會い別れまた出會い
相會、別離、又相會
人もめぐるけれど
人也是這樣輪轉
君と過ごすこのときは
這段和你度過的歲月
だいじな寶物
卻是我重要的寶物
ずっと忘れないわ
永遠也不會忘記
いつのまに大人になる
不知何時已成為大人
君も僕も変わってく
你跟我也不斷改變
今以上知りたくなる
變得想要知道得比現在更多
あれもこれも好きになる
這個跟那個也變得喜歡
ずっとそのままでいて
想一直就這樣下去
ねがうけど
雖是這樣願望的
僕は僕を探し始める
我卻開始尋找著我自己
好きなものいくつだって
喜歡的東西有多少個
あってもかまわない
也不在意
素直に感じる心大切にしたいよ
率直地感覺著的心想要珍惜它
どんな僕も僕だって
怎樣的我都是我
胸を張れるように
要挺起胸膛
いつかきっと見つけるさ
總有天定會找到的
揺るぎなき想いを
那不會動搖的想念
ひとつひとつ花びらは
每一片每一片花瓣
違う形だけど
都是不同的形狀
みんな集めてつなげれば
集起所有並連起來的話
ひとつの夢になる
就會結合成一個夢想
いつの時も変わらない
不管哪時都不會變
花の美しさよ
那花的美麗程度
ふりかえればふるさとは
回頭看的話那故鄉
やさしく香ってる
正溫和地散發著香氣
いつも待っているよ
一直都會在等哦
ここでまた會おうね
在這裡再會吧