New Every Morning
In the beginning
起初
You hovered over the water
神運行在水面上
You broken an unbroken silence
神打破了異常的死寂
You spoke light into the darkness
神說:“要有光”
And there was light
就有了光【創1:3】
In the beginning
起初
We were made in Your image
我們按神的樣式所造
And we were naked without shame
亞當夏娃赤身露體,並不羞恥
Til we fell for with darkness
直到人類墮入混沌
And there was night
便存有黑暗
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
In the beginning
太初有道,道就是神
There was a word and He was God
And the word was with God
且道與神同在
And He dwelt among us
並道成了肉身
And there was life
大地便有生機
In the beginning
起初
The Lamp of God was broken
神的羔羊被殺害
And His blood was poured out
祂寶血傾灑而出
For the sins of the world
只因世間罪惡
And there was life
於是有了新生
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
At the cross, At the cross
十架上,十架之上
Where I first saw the light
初次令我看見光芒
At the cross, At the cross
十架上,十架之上
I received my sight
使我重見天日
At the cross, At the cross
十架上,十架之上
Where laid down Your eyes
祢合上了沉重的雙眼
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新
Your mercies are new, Your mercies are new
祢慈愛俱新,祢慈愛俱新
New Every Morning
每朝煥然一新