How Can I Keep from Singing
My life goes on in endless song
那旋律使我生命堅韌綿長
Above earths lamentations
越過大地聲聲哀傷
I hear the sweet though far off hymn
我聽聞甜美的讚美詩在遠方奏響
That hails a new creation
歌頌美好新世界曙光
Through all the tumult and the strife
透過喧囂嘈雜與爭吵噪音之上
I hear its music ringing
音樂在耳邊盡綻放
It finds an echo in my soul—
靈魂和聲在迴盪——
How can I keep from singing?
我怎能不放聲歌唱?
What though my joys and comforts die?
The Lord my Savior liveth
即使喜樂平安逝去又何妨?
What though the darkness gather round!
耶和華我救主令我剛強
Songs in the night He giveth:
即使黑暗降臨籠罩又怎樣!
No storm can shake my inmost calm
仍有勵歌祂在夜間賜賞
While to that refuge clinging
暴風怎能使我堅心動憾
Since Christ is Lord of Heaven and earth
只要我信靠那避風港
How can I keep from singing?
自有基督救主將天地掌管
I lift mine eyes, the cloud grows thin
我怎能不放聲歌唱?
I see the blue above it
And day by day this pathway smoothes
我矚目高舉天上,烏雲漸漸消亡
Since first I learned to love it
唯見湛藍光彩如潮浪
The peace of Christ makes fresh my heart
日復一日道路變平坦
A fountain ever springing:
自從我習得樂而忘返
All things are mine since I am His—
主基督潔淨我內心的平安
How can I keep from singing?
如源泉永不止息:
No storm can shake my inmost calm
萬物皆屬我,因我屬祂——
While to that refuge clinging
我怎能不放聲歌唱?
Since Christ is Lord of Heavn and earth
How can I keep from singing?
暴風怎能使我堅心動憾