Abide with Me
Abide with me;
夕陽西沉
Fast falls the eventide;
求主與我同居
The darkness deepens;
黑暗漸深
O Lord, with me abide.
求主與我同居
When other helpers fail and comforts flee,
求助無門安慰也無求處
Help of the helpless,
常助孤苦之神
O abide with me.
與我同居
Swift to its close ebbs out lifes little day;
人生苦短轉瞬就已入暮
Earths joys grow dim;
歡愉好景
Its glories pass away;
轉瞬都成過去
Change and decay in all around I see;
變化無常環境何能留住
O Thou who changest not, abide with me.
懇求不變之神與我同住
I fear no foe With Thee at hand to bless
有主降祥仇敵何需畏懼
Ills have no weight
淚不辛酸
And tears no bitterness
病痛也無足慮
Where is the sting
墳墓權威
Where grave thy victory
鋒芒今天何處
I triumph still If Thou abide with me
我仍欣然得勝主若同住
Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
示我寶架雙眸垂閉之日
Shine through the gloom and point me to the skies.
照徹昏幽指我直上天闕
Heavens morning breaks and earths vain shadows flee;
陰翳飛逝欣看天光破曙
In life in death O Lord abide with me.
無論天上人間懇主同往
[02:58.52]Abide with me
懇主同往