愛と哀巡るスパイラル
愛與哀無盡的螺旋
手に入れまた失って
握在手中又再次失去
I to I 同じ道はもう
I to I 無法再踏上
辿れない
同一條道路
纏う運命の糸斷ち切れるか?
纏繞的命運紅線 能否被斬斷?
まるで長い夢が突然覚めたみたい
像是突然從漫長的夢中醒來
僕の知らない僕を見つけた
找到了我所不知道的自己
徐々に飲み込まれる想いは時計仕掛
逐漸被吞噬的思緒如時鐘機關
覆されるロジック
邏輯被顛覆
知らず知らずまた決めつけてる
在不知不覺中又擅自決定
イメージなら幻想
要說這是印像也是幻想
こんなに好きにさせないでah
不要讓我如此喜歡你ah
君が大嫌い
我最討厭你
愛と哀巡るスパイラル
愛與哀無盡的螺旋
手に入れまた失って
握在手中又再次失去
I to I 同じ道はもう
I to I 無法再踏上
辿れない
同一條道路
纏う運命の糸斷ち切れるか?
纏繞的命運紅線 能否被斬斷?
何度目の正直?
這是第幾次的坦白?
何度目のため息?
又是第幾次的嘆息?
飽きるほど繰り返してきた
重複到令人厭煩的程度
きっと気づけなかった
我一定沒有註意到
この永遠の予感
這份永遠的預感
君と出會うまでは
直到與你相遇
知らず知らずまた鍵をかけて
在不知不覺中我又關上了門
隠している深層
真心隱藏於深層
觸れてしまえば泡のようにah
試著觸碰便會像泡沫一樣ah
消えていきそうで
彷彿就要消逝
愛と哀巡るスパイラル
愛與哀無盡的螺旋
信じてまた裏切られ
相信對方而又遭受背叛
eye to eye 回り続けてる
eye to eye 就這樣
このまま
不停旋轉
君と運命を今変えられるか?
現在能改變你和命運嗎?
愛と哀裏のウラの裏
愛與哀比深層更深的本質
本當の君が知りたい
我想要知道真正的你
愛と哀巡るスパイラル
愛與哀無盡的螺旋
手に入れまた失って
握在手中又再次失去
I to I 同じ道はもう
I to I 無法再踏上
辿れない
同一條道路
纏う運命の糸斷ち切りたい
纏繞的命運紅線我想將其斬斷
愛と哀巡るスパイラル
愛與哀無盡的螺旋
信じてまた裏切られ
相信對方而又遭受背叛
eye to eye 回り続けてる
eye to eye 就這樣
このまま
不停旋轉
君と運命を今変えられるか?
現在能改變你和命運嗎?