「Sister」
作詞:板野友美
作曲:鈴木まなか, 佐川紘樹
編曲:佐川紘樹
歌:板野友美
You are the one
You are the one
I believe
I beliebe
你大概沒有察覺吧
あなたは気付いてないのかな
我對你早已一見鍾情
一目會った時からずっと好きで
至少看起來有點成熟的樣子
少しでも大人に見える様に
我拼命擺出大人的樣子
背伸びしてた
和大家在一起時好像有點不同
みんないる時は何か違うね
你看著我卻說我只是妹妹
妹みたいそう言ってわたしを見る
這時候臉上強擠出笑容
その度に作り笑い浮かべてた
因為想呆在你的身旁
側に居たいから
比起明媚的過去
明るい過去よりもずっと
更喜歡當下的悲傷
こんなに切ない今の方が好きなの
你撫摸著我的頭感受著你的掌心
頭を撫でてくれたてのひら感じて想う
再也不要當你的妹妹
妹じゃいられないの
兩個人在一起的時候
2人でいるときはあなたが
感覺你觸手可及
こんなにも近くに感じてるの
像是要填滿填不完的時間一樣
埋まらない時間を埋める様に
緊緊擁抱我吧
抱きしめてよ
你知道的吧? 在很久以前
分かってるでしょ?きっと前から
我的心情就有了些變化
私の気持ち何かが変わることが
因為害怕而得不到答案
怖くて答えはまだ出さないまま
一直那麼辛苦
それが辛いけど
比起明媚的過去
明るい過去よりもずっと
更喜歡當下的悲傷
こんなに切ない今の方が好きなの
你溫柔的話語和笑顏感受著你的溫暖
優しい言葉や笑顔ぬくもり感じて想う
想要成為你的戀人
戀人にして欲しいの
當憧憬變成戀情
憧れが戀に変われば
就連胸口的疼痛
胸を締む付ける痛みさえ
也變得甜蜜
愛おしく思える程に
讓人愛不釋手
きっと好きなの
比起明媚的過去
明るい過去よりもずっと
更喜歡當下的悲傷
こんなに切ない今の方が好きなの
你撫摸著我的頭感受著你的掌心
頭を撫でてくれたてのひら感じて想う
你的妹妹
妹じゃ…
比起明媚的過去
明るい過去よりもずっと
更喜歡當下的悲傷
こんなに切ない今の方が好きなの
你溫柔的話語和笑顏感受著你的溫暖
優しい言葉や笑顔ぬくもり感じて想う
再也不要當你的妹妹
妹じゃいられないの
結束
終わり