baby maybe 戀のボタン (HANAYO Mix)
やさしい言葉だけじゃ足りなくなってくる
〖光是溫柔的話語還不足以表達心意〗
吐息ゆれる觸れてみたいんだ近くで
〖呼出的氣息近在咫尺彷彿像要碰觸到般〗
こんなに近づくのは偶然じゃないのに
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね
〖與你的距離如此接近並非只是偶然吧〗
並んで歩いてるときふと會話とぎれて
〖你卻裝作毫不知情以傻笑帶過真的十分狡猾〗
戀へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう
最初はもうちょっとよりそって
〖兩人並肩而行突然間對話中斷〗
出會ったシアワセかみしめて
〖真希望有個通往戀愛的開關(輕壓一聲)讓我們開始吧〗
ずっと(baby)ずっと(maybe)
ときめきを忘れないよ
〖首先讓我們再靠近一點點〗
だいじょうぶいつだって
〖緊緊咬住邂逅的幸福〗
出會いはあしたを招いてる
〖就這樣(寶貝)一直地(或許)〗
伝わればいいな(伝えたいだから
〖這陣悸動我永遠難以忘懷〗
ふと立ちどまり見つめあった
〖沒關係一直以來〗
きもちが風になって耳をくすぐったら
〖我們的相遇都在呼喚著未來〗
あついあまい想い聞こえるはずなんだ
〖能告訴你就好了(正因為想讓你知道)〗
想像してみたけどまるでわからないよ
〖因而停下腳步與你深情對望...〗
知ってるつもりで実際キミがわからないよ
ひみつが自分勝手にふくらむもどかしさ
〖感情化作微風輕搔著我的耳朵〗
戀へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった
〖熱情甜蜜的思念如今彷彿能聽見〗
いきなり冗談であしらって
〖雖然試著想像過卻仍然毫無方向〗
ごまかすその目が迷ってる
〖裝作明了一切般實際卻對你一知半解〗
だって(sorry)だって(worry)
辛くなりたくないんだね
〖秘密擅自地膨脹為此感到焦躁不安〗
だいじょうぶ目の前で
〖卻發現通往戀愛的開關(已被按下)一切早就開始〗
約束するから好きだから
これくらい強く(言いたいよ今は
〖一時間用玩笑話隨便應付〗
言えないままに見つめあった
〖想敷衍過去的雙眼不知所措〗
最初はもうちょっとよりそって
〖因為(抱歉)因為(我很擔心)〗
出會ったシアワセかみしめて
〖怕氣氛會變得更加尷尬〗
ずっと(baby)ずっと(maybe)
〖沒關係因為喜歡〗
ときめきを忘れないよ
〖你站在我眼前因而許下約定〗
だいじょうぶいつだって
〖如此地心意相通(現在就想說出口)〗
出會いはあしたを招いてる
〖讓我們無需言語就這樣注視著彼此...〗
伝わればいいな(伝えたいだから
ふと立ちどまり見つめあった…ボタン押した
〖首先讓我們再靠近一點點〗