Wind in the Wires
Wind in the wires
風聲,在電線中鶴唳
It's the sigh of wild electricity
那是狂野熱情的靈動
I'm on the
我站在
Edge of a cliff
懸崖峭壁的邊緣
Surpassing comfort
這感覺,突破了歡愉
And security
以及,安全
But here comes a gale
但,大風襲來
A crippling anger
留下極度的忿怒
Sea birds are blown
海鳥被大風刮著
Into the rocks
墜入那大海的暗礁
Grace is lost
這優雅失去了恩寵
To thunder
那雷聲
Thunder
雷聲...
Pressure
壓迫著我
The thunder
那雷聲
Pressure
壓迫著...
Getting lower lower but now see her waters break
逐漸墜落、墜落,但是卻看不見海面激起的浪花
Rain falling
雨滴,墜落著
To the sea
直至海洋
Into a granite wave
落入花崗岩的波
A unit
宇宙
A family
家
Because die
消逝
My family
家
Wild
狂...
Wild the electricity
狂野的熱情
This wild
這,狂野的
Electricity
熱情
Made static
把狂野撫平
By industry
通過勤勉
Like a bird
就像那隻鳥
In an aviary
在鳥舍中一樣
Singing to the sky
仰頭朝天鳴唱
Just singing to be free
只是鳴唱自由
Singing to be free
疾呼著解脫
All alone out singing to the sky
孤身朝天鳴唱
All alone just singing to be free to be free
孤身著、鳴唱著——自由
Can me back
我能回來嗎?
My family
我的家
All alone I'm singing to the sky
我孤獨著、我仰著天、我唱著
All alone
一切的孤寂
Just singing
只是唱著
To be free to be free
自由...自由
To be free
解脫
Singing to the sky
面朝天空
Can me back can me back
能回來嗎?能回來嗎?
My family
我的...家?