ねむるまち
Original:flower/yama
あの日持って帰ったライターで
用那天帶回家的打火機
煙草に火をつける
點上一根煙
煙で前が見えなくなった
煙氣飄渺阻擋了視線
換気扇の音
換氣扇的聲音也
消えた
消失了
部屋に殘った缶ビール
留在房間裡的罐裝啤酒
幹した下著がうなだれた私みたいに見えた
晾在衣架上的衣物正如同垂頭喪氣的我
ぐちゃぐちゃになった部屋
被弄得雜亂無章的房間
死體みたいなぬいぐるみ
宛如死屍般橫臥的玩偶
今夜はパレード
今晚即是遊行
弱めの冷房に揺れた前髪が
額發在不太冷的空調房裡飄動
あの夏を何度も思い出させる
一次又一次地回想起那個夏日
ねむるまちに行こう
前往沉眠的城鎮吧
ねむるまちに行こうよ
前往沉眠的城鎮吧
今夜も街燈は耐えきれずに
今晚也忍受不住刺眼的路燈
目をつむるんだ
閉上了雙眼
Lyric/Music:くじら
Translation:弱智果汁
Vocal:Takeko竹子
Mix:ochako
砕けて散った葛藤思想
心裡支離破碎的芥蒂思想
ドラマで見たんだ
在電視劇裡看到過
正義は必ず勝つって
說著正義必勝
正義って何なの?
可正義又是什麼呢?
わかんないことはわかんないよ
不懂的事就是不懂啊
まだ子供だし、大人じゃないし
我還只是個孩子、也不是成年人
今日も天井を見ていた
今天也凝望著天花板
変わらない風景だ
是一如既往的風景
ねむるまちに行こう
前往沉眠的城鎮吧
ねむるまちに行こうよ
一起前往沉眠的城鎮吧
今夜も向かいのビルは布団に潛るんだ
對面的大樓也在今晚窩進被褥入睡
ねむるまちに行こう
一起去沉眠的城鎮吧
ねむるまちに行こう
一起去沉眠的城鎮吧
もうすぐ終電だよ
末班車就快要到了
さよならって言えた気がしたんだ
總覺得那時是能好好道別的啊
あの日の私と変わらない私に
那天的我和如今毫無改變的我
もういいんだよ許して
都算了吧原諒我
それからねむるまちに行こう
在那之後前往沉眠的街道吧
ねむるまちに行こうよ
前往沉眠的街道吧
もういいよ
已經受夠了
疲れたよ
困倦了啊
じゃあ、またね
那麼就、再見啦