Mountains
once i was a big old bear
我曾是一頭年老而笨重的熊
reigning blows on sparkly snares
統治著閃爍的陷阱
in the woods after the snow
於雪後的綠林之中
the white noise witch her hammers cold
白噪音巫女與她冰冷的鐵鎚
rest beneath the pine and rose
棲息在松木與玫瑰之下
in our suits and Sunday clothes
在我們西裝革履與週日便服中
cheer up my brother
振作起來吧,我的兄弟
it's going to be alright
一切都會好起來的
i know your hearts are heavy as mountains
我知道你們的心臟沉重如山壑
but were going to go back home one day
但遲早會在某天踏上歸途
hang there little winter star
掛起微小的冬日之星
tell me who you really are
告訴我你究竟是誰
up above the world so high
在如此遙遠的世界之上
like a diamond in the sky
就像天空中的鑽石
born with honey in my hair
與蜂蜜一起誕生在我的發間
once i was a big old bear
我曾是一頭年老而笨重的熊
cheer up my brother
振作起來吧,我的兄弟
it's going to be alright
一切都會好起來的
i know your hearts are heavy as mountains
我知道你們的心臟沉重如山壑
but were going to go back home one day
但遲早會在某天踏上歸途
wore my dress up to my knees
將我的衣服穿到膝蓋上
there's ghosts of babies in the streams
溪中藏有嬰兒的鬼魂們