いつのまに降り止んだ
【不知不覺中雨不再下了】.
雨上がり煌めき出す街
【雨過天晴街道閃閃發光】
ビルをまたぐように架かる大きな虹
【架起綿延萬里的彩虹橫跨高樓大廈】
誰よりも先に今
【此刻比誰都想】
君だけに見せたいこの景色
【和你共睹這片風景】
胸の鼓動が震えてる
【我的內心悸動不已】
Come on! Magicは消えたりしないずっと今だって
【一起來吧! 魔法永遠不會消失但願此刻永存】
退屈に怯えてないで、で、で、で、で、出掛けよう
【請不要在寂寞中倒下、下、下、下、下、大膽邁出第一步吧】
そうWhat a Wonderful なWonder World
【你看這個世界多麼的美妙又神奇】
まだ見たことのない場所へ
【奔向仍未去過的地方】
今手を取るから君とドア開けて進みたいんだよ
【現在想牽著你的手和你一起推開大門繼續向前】
そんなWonderful なWonder World
【這個世界多麼的美妙又神奇】
この都市(まち)にも散らばってるさ
【雖然說這個城市雜亂不堪】
悩める未來さえ君とだったらWhat a Wonder
【未來也充滿著煩惱但是有你在的話就會如此美妙】
シューっと空気抜けた瞬間(とき)
【咻的一聲漏了氣的那瞬間】
ポケットから出てきたカナシミ
【從口袋裡跑出來的悲傷】
不意を突かれて涙ひとしずく
【不經意間湧上心頭令人潸然淚下】
信じているその笑顔
【但依然堅信著那笑容】
あの日君と歩いた記憶が
【那一天陪你走在一起的記憶】
胸の孤獨を溶かしてゆく
【漸漸地溶化了心中的寂寞】
Come on! Musicを鳴らし続けていっそ操って
【一起來吧! 不斷奏響音樂趕快舞動起來】
勇敢に夢を手に取り、り、り、り、り、凜と構え
【勇敢的和夢想攜手共進、進、進、進、端正態度】
そうWhat a Wonderful なWonder World
【你看這個世界多麼的美妙又神奇】
モノクロのトンネル抜けて
【穿過灰色的隧道】
ひらけた夜空に君と見たカラフルなオーロラ
【彼此站在夜空下絢麗多彩的極光盡收眼底】
そんなWonderful なWonder World
【這個世界多麼的美妙又神奇】
なくした光取り戻そう
【暗淡的光芒重新閃耀】
葉えたいこの想い君とだったらWhat a Wonder
【好想實現這份願望有你在的話就會如此美妙】
Magicは消えたりしない
【魔法永遠不會消失】
Musicを鳴らし続けて、て、て、て、て、て、て... 手を伸ばせ
【不斷奏響音樂、樂、樂、樂、樂... 伸開雙手吧】
そうWhat a Wonderful なWonder World
【你看這個世界多麼的美妙又神奇】
まだ見たことのない場所へ
【奔向仍未去過的地方】
今手を取るから君とドア開けて進みたいんだよ
【現在想牽著你的手和你一起推開大門繼續向前】
そんなWonderful なWonder World
【這個世界多麼的美妙又神奇】
この都市(まち)にも散らばってるさ
【雖然說這個城市雜亂不堪】
悩める未來さえ君とだったらWhat a Wonder
【未來也充滿著煩惱 但是有你在的話 就會如此美妙】